Последнюю фразу герцог произнес подозрительно тихо, и лицо его исказилось очевидной мукой. Глаза потухли, на переносице проявились морщины. Сразу же добавив ему лет, и я увидела вдруг, что ему далеко за двадцать лет. Возможно, двадцать пять или того более…
Прокашлялась, немного нервничая, и этим вырвала Лиама из тяжелой задумчивости.
В первые мгновения он смотрел на меня странно, словно не узнавал, но потом отряхнул с себя оцепенение и снова улыбнулся, хотя все еще печально.
У него была какая-то личная трагедия в жизни, догадалась я и решила этот факт запомнить. Такие люди больше других поддаются манипулированию…
А манипулировать людьми я тоже умела, ведь чтобы выжить в этом жестоком мире смерти и зла, нужно уметь и не такое…
- Занятия мы с тобой начнем через неделю, - заявил Лиам, справившись со своей минутной слабостью, а на меня вдруг накатил страх. Получится ли у меня? Не разочаруется ли благодетель, если я вдруг не оправдаю его ожиданий? Вдруг он всё-таки ошибся во мне???
Герцог словно уловил мои чувства, потому что улыбка его вмиг стала снисходительной.
– Не бойся, я не буду на тебя давить. Тебе еще очень многому предстоит научиться…
- Зачем вам это? - не удержалась я от мучившего меня вопроса. – Для чего вам помогать такому оборванцу, как я?
Взгляд Лиама мгновенно потеплел. Он смотрел испытующе, и от этого стало весьма неловко, а на лице моем невольно вспыхнул румянец смущения.
Заметив его, молодой мужчина улыбнулся.
- Наши таланты даны нам Всевышним, и мы не вправе разбрасываться ими. Ты – алмаз, а я – ювелир. Не могу же я бросить драгоценный камень только из-за того, что он покрыт комьями грязи и не сияет? Нет, я вымою его, вычищу, придам его совершенную форму, и он станет прекрасным, как истинное сокровище…
— Значит… вам так сильно приглянулся мой дар? - я почему-то погрустнела. Мне было неприятно, что ценного во мне не было ничего, кроме врожденной магии. Как у породистой кобылы…
- Нет, глупый! Мне приглянулся ты! Ты ведь полез спасать меня, хотя я был тебе никто. Ты рискнул своей жизни ради незнакомого богача, поэтому сокровище – это ты!
С этими словами Лиам поднялся на ноги и покинул комнату, а я осталась сидеть в кресле с колотящимся от волнения сердцем, чувствуя, что после этих слов больше никогда не смогу остаться прежней.
Какое странное чувство – быть кому-то нужной, значимой, особенной…
По телу пробежала волнительная дрожь….
Глава 6. Условие герцога
Неужели я действительно больше не вернусь в трущобы?
До сих пор не могла в это поверить, но радоваться во всю ширь души не получалось. А всё потому, что у меня был маленький, но чудовищный секрет: я девушка, а не парень.
Восторг и расположение Лиама Дайрута были подарены Тиму, юному дарованию из трущоб, но никак не восемнадцатилетней обманщице Тимерии, которая обвела его вокруг пальца.
В пареньке аристократ видел потенциального великого мага, опору себе и королевству, а магичка Тимерия удостоилась бы разве что его скупой похвалы.
Я знала, что великих женщин-магов не бывает. Или же им не дают быть. Возможно, магический потенциал женщин подавляют или же просто не дают ему развиваться, чтобы не унизить этим «великих» мужчин. В итоге, у меня просто нет будущего, если я стану сама собой. А вот если удастся остаться Тимом… тогда, возможно, я смогу чего-то достичь!!!
А достичь, ой, как хотелось! Хотя бы для того, чтобы сытно питаться и не возвращаться больше к прежней жизни карманницы…
Да, я размечталась, лежа на своей невероятно мягкой кровати и глядя в расписанный художником потолок.
Наверху развернулась эпичная битва добра со злом. Вот великий маг, имени которого я не знала, выходит на битву против всякого рода чудовищ, посягающих на безопасность королевства Натания. Он формирует в руках огненные шары и забрасывает ими вражеское войско, и нет никого в этом мире сильнее его!..
Да, у меня, конечно, просто разыгралось воображение, но картина вызывала интерес. Ёе поместили на потолок намеренно? Чтобы житель этой комнаты начинал мечтать о собственном могуществе?
Пару дней герцог не вызывал меня к себе, зато кухарка решительно взялась за дело, собираясь сделать из меня человека. Усаживала за стол на кухне и учила пользоваться столовыми приборами. К ее огромному удивлению, я запомнила всё с первого раза. Да я и сама была удивлена не меньше. Как будто знала заранее, для чего нужна та или иная вилка, и какой продукт нужно резать вот этим ножом.
Остальные слуги косились на меня не очень дружелюбно. Пару раз я даже услышала шепотки, а чуткий слух разобрал слова «нищеброд» и «нахлебник».
Мне стало крайне неприятно, как будто я действительно в чем-то виновата, но скрепилась и покрепче сжала кулаки. Я не сама повесилась на шею герцогу, это была его инициатива, значит, ему и нести ответственность за мое присутствие здесь.
Но на душе оставался склизкий осадок: если такое обо мне говорят простые слуги, что же будет, когда к герцогу заявятся родственники?
А те у него имелись – кухарка просветила. Была взбалмошная младшая сестра по имени Рут, кузен Уильям, - известный в обществе транжира, плут и игрок, а также многочисленные тетушки и дядюшки, активно пытающиеся герцога Лиама Дайрут непременно женить…
***
Я повертелась перед зеркалом, любуясь своим новехоньким костюмом, аккуратно зализанной прической и новыми сапогами. И хотя одежда была мужской, но я все равно была в восторге. Правда, сапоги нещадно натирали мне мозоли, ведь предыдущие раны еще не совсем зажили, но я спасалась тем, что обвязывала многострадальные ступни тряпками, которые к вечеру, конечно, пропитывались кровью заново, но по крайней мере позволяли ходить. Дело в том, что сапоги были мне немного тесноваты, но я всю жизнь ходила в обуви не по размеру, поэтому на этот нюанс не обратила никакого внимания.
Настроение было отличным: сегодня герцог назначил мне первый урок магии.
Я была счастлива. Просто сияла, до сих пор не веря в то, что мне так крупно повезло.
В желудке уже давно не было голодных спазмов, на исхудалом лице появился румянец. И я выглядела сейчас как новехонькая начищенная монета.
Вприпрыжку выскочила из комнаты, спустилась по лестнице и рванула в кабинет герцога, где он меня ожидал.
Когда