Лондон и Реформация. Жизнь английской столицы в эпоху Тюдоров (1485–1603) - Анна Юрьевна Серёгина. Страница 12


О книге
и новые языки — латынь, греческий и древнееврейский, французский, итальянский, немецкий и испанский. Перебравшись из Оксфорда в Кембридж, он изучал труды Эразма Роттердамского и перевел на английский «Наставление христианскому воину». Там же Тиндел встретился с Билни, Барнсом и другими представителями круга «Малой Германии» и познакомился с книгами Лютера и лютеровским переводом Библии на немецкий язык.

В 1521 г. Тиндел стал капелланом сэра Джона Уольша из Литтл-Содбери и наставником его детей. Однако неортодоксальные религиозные взгляды быстро привели Тиндела к столкновению с церковными властями Вустерского диоцеза. Согласно позднейшему рассказу протестантского мартиролога Джона Фокса, Тиндел был возмущен словами некоего клирика, заявившего: «Лучше нам остаться без Божьих законов, нежели без законов папы». На это Тиндел воскликнул: «Я отвергаю папу и его законы, и если Господь пощадит мою жизнь, я сделаю так, что любой английский пахарь будет знать Писание лучше, чем папа!»

Слова Тиндела не расходились с делом. В 1523 г. он отправился в Лондон, к столичному епископу Катберту Танстеллу (1474–1559). Танстелл имел репутацию ученого лингвиста и гуманиста, он был другом Эразма и Томаса Мора. Тиндел надеялся, что епископ Лондонский поддержит его проект по переводу Библии на английский язык. Однако Танстелл отнесся к проекту перевода весьма скептически. Он усомнился и в учености Тиндела, и (вполне справедливо) в ортодоксальности религиозных взглядов последнего. Кроме того, Танстелл, как и многие его современники, считал, что чтение Библии мирянами, не подготовленными к этому ни богословским образованием, ни духовным опытом, приведет только к распространению ересей и нарушению мира христианского сообщества. Епископ отказался помочь Тинделу.

Однако в столице Тиндел быстро нашел другого спонсора. Им, как уже говорилось, стал Хамфри Монмут. Тиндел поселился в доме своего патрона в приходе Олл-Хэллоус Баркинг и занялся работой над английским переводом Библии. Кроме того, он проповедовал в церкви Св. Данстана — на Западе (Флит-стрит). В 1524 г. Тиндел покинул Англию и отправился в Германию. Он осел в Гамбурге и там продолжил изучение протестантских книг и лютеровского перевода Библии. Его собственный перевод был завершен в 1525 г., при помощи другого английского эмигранта — францисканца-обсерванта Уильяма Роя.

В 1525 г. перевод отправился в печать — в типографию Петера Кентелла в Кёльне. Однако из-за преследований лютеран в Кёльне печатание перевода пришлось прервать. Только в 1526 г. перевод Нового Завета на английский язык был издан печатником Петером Шёффером в Вормсе — вольном имперском городе, магистраты которого сами склонялись к лютеранству. Дополнительный тираж вскоре был отпечатан в Антверпене — крупнейшем центре книготорговли в Северной Европе, который к тому же был ближе всего к английским портам. Уже в 1526 г. экземпляры перевода Тиндела начали контрабандой ввозить в Англию и Шотландию. В Англии огромный интерес к переводу проявили студенты университетов и лолларды. Последние распространяли перевод Тиндела через свою подпольную сеть. Пожалуй, с этого времени общины лоллардов и первых протестантов в Англии сливаются друг с другом и постепенно становятся неотличимыми.

Распространение учения Лютера в стране быстро вызвало беспокойство и противодействие властей церковных и светских. В 1520 г. взгляды Лютера были формально осуждены папой Львом X как еретические. Тогда же труды немецкого реформатора были осуждены в Англии. В Лондоне и Кембридже начали конфискацию запрещенных книг. А на следующий год лондонцев ждало необычное зрелище — первое, но отнюдь не последнее в своем роде. По приказу кардинала Уолси 12 мая 1521 г. у креста Св. Павла близ собора был сложен костер из конфискованных в столице книг Лютера. Пока они горели, на кафедру поднялся епископ Рочестерский Джон Фишер (1469–1535). Фишер был ученым-гуманистом и сторонником реформы церкви и устранения из ее жизни многочисленных злоупотреблений клира и суеверий. Епископ был популярен у себя в епархии и в Лондоне как благодаря своим проповедям, так и из-за строгого аскетического образа жизни, благотворительности и неукоснительного выполнения пастырских обязанностей.

Фишер был также блестящим полемистом и противником Лютера. Его проповеди против Лютера, звучавшие с главной проповеднической кафедры Лондона в 1521 г., были опубликованы в том же году. Фишера считают одним (а возможно, и единственным) автором трактата «Защита семи таинств», отвергавшего все основные положения учения Лютера. Трактат был обнародован как сочинение короля Генриха VIII в июле 1521 г. Вслед за этим текстом последовали и другие сочинения, написанные на латыни и предназначенные для европейских богословов.

Действия властей на протяжении 1520-х гг. были направлены против распространения запрещенных книг. Арестам подвергались книготорговцы и другие люди, замешанные в контрабанде и транспортировке книг Лютера, а позднее — тинделовского перевода Библии и полемических сочинений английских протестантов. Объектом преследований становились и первые проповедники-протестанты.

В канун Рождества 1525 г. Роберт Барнс — приор августинцев-еремитов в Кембридже — произнес проповедь, в которой критиковал священников за пренебрежение пастырским долгом распространения Евангелия и роскошь, в которой жило высшее духовенство. Хотя Барнс уже был знаком с книгами Лютера, он в то время еще вряд ли мог называться протестантом. А его проповедь, несмотря на критику духовенства, безусловно, не выходила за рамки общей программы реформаторов церкви. Однако он имел дерзость упомянуть самого богатого и могущественного клирика Англии — кардинала Уолси — и поплатился за это. Университетское начальство немедленно запретило Барнсу проповедовать, а в январе 1526 г. его арестовали по обвинению в ереси и отправили в Лондон по приказу кардинала.

11 февраля 1526 г. в Лондоне состоялось еще одно публичное сожжение лютеранских книг; как и в первый раз, проповедовал Фишер. Среди его слушателей выделялись пять коленопреклоненных фигур: это были Роберт Барнс и четверо немецких и голландских купцов, арестованных за распространение еретических книг. Обвиненные в ереси, они покаялись и отреклись от своих «заблуждений». В знак подчинения авторитету церкви и принятия истинного учения они должны были выслушать проповедь, стоя на коленях. Затем они участвовали в процессии, неся в руках охапки хвороста, символизировавшие их вину и раскаяние.

После отречения Барнс провел несколько месяцев в тюрьме Флит, а затем был помещен в обитель августинцев-еремитов, его собратьев по ордену. Там он стал центром притяжения для тех лондонцев, лоллардов и не только, кто заинтересовался учением Лютера и тинделовским переводом Библии. В 1528 г. Барнс покинул Англию. Сначала он направился в Антверпен, где присоединился к Тинделу, а позднее оправился в Виттенберг, где познакомился с Лютером и его учениками.

В 1527 г. Томас Артур, Томас Билни и Джордж Джой (1495–1555), проповедовавшие отказ от почитания икон, были вызваны в Лондон кардиналом Уолси. Джой предпочел проявить благоразумие и бежал на континент, в Антверпен. Там он присоединился к группе эмигрантов-англичан, состоявшей из Тиндела, Барнса и другого кембриджского августинца, Майлса

Перейти на страницу: