ЛУКАС МАНГУМ
"СНЕЖНЫЕ АНГЕЛЫ"
На тускло освещенной сцене театра "Сильвер Каунти Плейхаус" трое ведущих передачи "Привидения двадцать первого века" сидели полукругом на складных стульях. За их спинами темно-бордовые занавеси скрывали глубину сцены, отчего в уютном зрительном зале создавалось впечатление театра старой школы. Это место, куда можно пойти посмотреть водевиль или, возможно, что-нибудь столь же банальное, как претенциозная школьная пьеса.
Тринадцатилетний Джордж Дивер до этого был здесь всего дважды. В первый раз это случилось, когда его мать потащила его, папу и брата Билли на постановку "Годспелл". Во второй раз это была школьная экскурсия, которую он едва помнил. Это был его первый раз, когда он пришел сюда добровольно. Он не присоединился к внешним проявлениям энтузиазма аудитории, а только улыбнулся про себя, переваривая последние несколько строк только что прочитанного рассказа.
Между молодыми женщинами стоял микрофон, опущенный так, чтобы они могли говорить в него сидя. Последние аплодисменты стихли, и зал стал похож на старую пыльную библиотеку. Это тоже было уместно; мама сказала бы, что это место нуждается в хорошем ремонте.
Женщина, сидевшая посередине, наклонилась вперед.
- Вы готовы послушать еще одну историю перед сном, мои привидения? - спросила она.
Зрители одобрительно загудели. Для небольшой толпы они были очень оживленными. Даже Джордж закричал, хотя его щеки тут же вспыхнули, и он постарался ни с кем не встречаться взглядом, когда шум прекратился. Это была одна из самых веселых ночей в его жизни, и он не хотел, чтобы она заканчивалась. Тем не менее, шуметь было не в его характере - даже перед "сестрами" и даже когда все остальные кричали. Это заставляло его чувствовать, что он привлекает к себе внимание.
Вопрос задала Рэй Ходжсон. Ее голос был тихим и соблазнительным, словно рожденным для радио. С тех пор как ее родители и все остальные сказали, что радио умерло, она обратилась к миру подкастинга. Она была невысокой, рыжеволосой, бледной и худощавой. На ней было черное платье с плиссированной юбкой, которая заканчивалась на несколько дюймов выше колена - будь проклята холодная погода - и гетры в фиолетовую полоску поверх чулок в сеточку. Черные армейские ботинки скрывали ее ноги. Ее наряд, а также круглые очки в металлической оправе придавали ей кукольный вид.
Рэй и ее коллег ежемесячно просматривали три тысячи страниц, а их веб-сайт приносил почти десять тысяч долларов в месяц. Неплохо, если вспомнить скромное начало подкаста: одиннадцатиминутный эпизод, записанный во время ее перерыва с остальными за закусочной в Южном Джерси, где она раньше работала.
На той, ставшей легендарной премьере, она и ее коллеги просто по очереди читали статью в Википедии о "Дьяволе из Джерси", не прибегая к редакторской правке и не проводя дополнительных исследований. За прошедшие три года для нее и ее друзей все кардинально изменилось. Независимо от платформы, они всегда входили в пятерку лучших подкастов о паранормальных явлениях. Они называли себя "Серые сестры", что является отсылкой как к оракулам из греческой мифологии, которые обмениваются зрительными яблоками, так и к серым инопланетянам. Джордж был их поклонником с самого первого дня.
Шум в зале стих, и Рэй повернулась к женщине слева от себя.
- Что ты думаешь? - спросила она.
Шелби Чемберс была темноволосой и скромной, обычно она заговаривала только по просьбе Рэй или для исправления исторической неточности. Большая часть работы по созданию контента для шоу легла на ее плечи, как и ее локоны цвета мокко. В отличие от своей соведущей, она оделась по погоде: на ней был белый вязаный свитер, шапочка и леггинсы темно-синего цвета в тон. Последние были заправлены в серые сапоги с оторочкой из искусственного меха. На шоу другие женщины часто упоминали, как легко она замерзала. Это было похоже на сон - увидеть, как реальность, стоящая за этой шуткой, воплощается в настоящей жизни.
- Похоже, что они хотят еще одну историю? - спросила Рэй.
Кто-то в зале издал радостный возглас.
- Я не уверена, - сказала Шелби.
Ее голос был похож на мурлыканье большой и воспитанной кошки. Всем "сестрам" было чуть за двадцать, но Шелби звучала и даже производила впечатление человека намного старше. У Джорджа часто складывалось впечатление, что она глубоко обдумывает все, что говорит, подбирая слова с точностью хирурга, и это впечатление было еще более очевидно при личной встрече.
- Возможно, ты захочешь спросить их еще раз.
- Хорошо, давай попробуем еще раз, - сказала Рэй. Она наклонилась к микрофону так близко, что почти целовала его, и от этого ее голос стал более хриплым и глубоким. - Вы готовы послушать еще одну историю перед сном, мои привидения?
Зал снова взревел, на этот раз громче. Значительная часть толпы топала ногами в такт крикам и аплодисментам. Джордж присоединился к остальным в их порыве. Он стоял лицом к сцене и напоминал себе, что "сестры" не смогут отличить его крики от криков всех остальных. Тем не менее, он замолчал, прежде чем остальной шум снова стих. Не прошло и секунды после паузы, как третья женщина схватила микрофон и наклонила его в свою сторону.
Ее звали Линдси Мейчен. На ней были голубые джинсы, кроссовки пастельных тонов и белая толстовка с изображением визжащего кота спереди. По словам двух других участниц, "Серые сестры" могли записывать только одну серию в неделю, потому что в конце каждой сессии Линдси умудрялась терять голос. Подписчики на их канал и посетители их прямых эфиров могли увидеть ее в действии. Она всегда делала размашистые движения руками и едва могла усидеть на месте, когда говорила. Ее ярко-розовые волосы соответствовали ее энергетике в прямом эфире.
- Давайте, ребята! - закричала она. - Я хочу еще одну историю, а вы?
Это привело толпу в неистовство. Казалось, что само здание во время землетрясения находилось над линией разлома. Джордж снова присоединился к разговору, на этот раз ему было все равно, кто его слышит или замечает. Он хотел услышать еще одну историю. Когда-нибудь этот вечер должен был закончиться, но он должен был продолжаться так долго, как только в человеческих силах.
Остальные, должно быть, тоже почувствовали это, потому что они не просто заревели громче, чем раньше, они ревели еще дольше. Джордж мог поклясться, что почувствовал, как задрожала земля. На сцене ведущие призрачного подкаста обменялись одобрительными улыбками. Когда он и остальные наконец успокоились, Рэй кивнула.
- Я думаю, вы заслужили еще одну историю, - сказала она. - А что думают мои коллеги?
- Да, черт возьми! - Линдси закричала, что вызвало всеобщий смех.
Когда смех прекратился, Шелби наклонилась вперед.
- Я думаю, они готовы, сестра.
- Что ж, тогда как насчет того, чтобы поговорить о чем-нибудь местном и... - Рэй сделала паузу для пущего эффекта, прежде чем добавить... - актуальном?
Джордж и толпа снова зааплодировали, никто из них не подозревал, во что они ввязываются.
После того, как выключился свет, Джордж вышел на холодный январский воздух. Театр "Сильвер Каунти Плейхаус" располагался недалеко от Стейт-стрит, между двумя участками густого леса, напротив промышленного комплекса. Склады были закрыты либо на ночь, либо навсегда из-за того, что отец Джорджа назвал бы медленным восстановлением экономики штата. Если не считать нескольких машин, выезжающих со стоянки у "Плейхауса", улица была пуста.
Стояла тихая ночь. В воздухе пахло чистотой и землей.
Он думал задержаться, чтобы задать пару вопросов, но побоялся, что может задать что-нибудь неловкое. Он вспоминал бы шоу с гораздо большей теплотой, если бы просто отправился домой. И какое же это было шоу!