Исцелить душу - Опал Рейн. Страница 97


О книге
на него случайно наступали, потому что он любил крутиться под копытами Магнара.

Их дитя начало отплевываться от крови, попавшей в рот, вытирая мордочку и язык. Они терлись лицом о траву, отчаянно пытаясь избавиться от вкуса, будто он был им глубоко отвратителен.

Им не нравится вкус своих сородичей.

Магнар едва не хмыкнул, направляясь к ним, чтобы поднять.

Мавки никогда не стремились есть друг друга. Ярость никогда не пробуждала в них голод, только потребность в доминировании во время драки.

Словно почуяв его приближение, малютка увернулся от протянутых рук Магнара и бросился к корзине. Они зарылись под ткань, выставив наружу только маленькие дрыгающиеся ножки, и принялись когтями искать внутри то, что им было нужно.

Они не нападали на Орфея. Магнар с трудом подавил вздох облегчения. Он уже подумал, что сейчас снова произойдет что-то ужасное.

Они ели что-то внутри плетеной корзины, и Магнар присел рядом, ожидая, пока они закончат расправляться с тем, что, судя по запаху, было очищенным мясом оленя.

— Вы ходили для нас на охоту, — заметил он, с удовольствием наблюдая, как его малыш ест в первый раз.

Орфей подошел ближе, чтобы тоже посмотреть.

— Мы подумали, что Делора всё еще может быть голодна, но не были уверены, захочешь ли ты рискнуть и уйти, на случай если она окажется рядом с тобой, а младенец — нет.

Магнар никогда не задумывался о таком риске. Он просто не хотел оставлять ни одну из сторон — особенно теперь, когда она и малютка стали неразлучны. Ему нравилось наблюдать за ними вместе. Они были его… семьей. Он заботился о них и не хотел расставаться ни на мгновение.

Когда они съели всё, что хотели, его чадо вылезло из корзины и уселось на попку. Они облизали свою странную пасть, причмокивая и работая языком.

Затем, прямо у них на глазах, малютка внезапно стал больше. То, что раньше помещалось в одной ладони Делоры, теперь увеличилось до размеров его собственной ладони. На них ничего не выросло, они остались практически прежними, просто стали крупнее.

— Они выросли! — ахнула Делора, подходя ближе.

Их дитя издало высокий визг и бросилось к Делоре. Она на мгновение замялась, проявляя осторожность, что было мудро, но малыш крутанулся перед ней и зарычал на Орфея. Малютка пятился, пока не устроился прямо на её ноге.

Делора рассмеялась и наклонилась, подхватывая их на руки и прижимая к себе. Они продолжали рычать на Орфея, время от времени издавая ломаный звук, похожий на лай.

— Ты пытаешься меня защитить? — спросила Делора, ласково прижимаясь щекой к их голове. — Это очень мило с твоей стороны, но ты еще мал.

Орфей издал задумчивое «хм».

— Возможно, поэтому они напали в прошлый раз.

— Они просто нас не знают, — добавила Рея, прежде чем стать осязаемой.

— Рея, — предупредил Орфей. Она проигнорировала его и подошла ближе.

— Можно? — Рея протянула руку к малютке, сжав пальцы в кулак, чтобы защитить их.

— Конечно, — Делора пожала плечами. — Если хочешь рискнуть и быть укушенной. Делора крепко держала их на руках. И Магнар, и Орфей обступили обеих женщин, готовые вмешаться, если что-то пойдет не так.

— Привет, малыш, — поздоровалась Рея, поднося руку ближе, чтобы дать им принюхаться.

Им было всё равно. Они не понимали, что она делает, кто она такая и что она не опасна. Они лишь продолжали отгонять её, извиваясь в руках Делоры в попытках освободиться.

Рея отважилась провести костяшками пальцев по их носу, давая понять, что коснувшийся их запах несет добро и не собирается причинять вред. После нескольких поглаживаний они перестали вырываться, но рычание не прекратили.

— Вы уже назвали их? — Рее пришлось резко отдернуть руку, прежде чем её успели цапнуть.

Она опустила руку, видимо, решив, что для начала этого достаточно. Малыш успокоился, как только она и Орфей немного отошли. Впрочем, было очевидно, что они всё еще встревожены — судя по рычащим и хнычущим звукам, которые они издавали, защитно прижимаясь к Делоре.

— Кажется, да. — На загорелых щеках Делоры проступил румянец. — Но я не совсем уверена.

Сферы Магнара вспыхнули ярко-желтым от восторга.

— У тебя есть для них имя?

Лицо Делоры покраснело еще сильнее, краснота поползла к ушам, по шее и груди. Она прикусила нижнюю губу; её глаза бегали по сторонам, отказываясь встречаться с чьим-либо взглядом.

— Пожалуйста, не смейтесь надо мной. — Когда никто не проронил ни слова в томительном ожидании, она глубоко вздохнула. — Фёдор.

— Фёдор? — Он подошел к ним и начал осторожно поглаживать малютку по голове кончиками пальцев. — У этого имени тоже есть значение?

Магнару нравилось, что его собственное имя означало «защитник». Ему нравилось, что Делора видела его именно таким. Ему стало интересно, вложила ли она столько же смысла в имя их чада.

Она кивнула.

— Да. Оно означает «дар Бога».

— Ты думаешь, они — дар Бога? — Розовый цвет залил его сферы, а тепло разлилось по всему существу. — Ты считаешь их такими же драгоценными?

— Тебе нравится? — спросила она вместо ответа, чувствуя себя неловко под всеобщим пристальным вниманием.

— Да. Очень.

— Фёдор, значит? — Рея усмехнулась, пытаясь заглянуть за плечо Магнара, чтобы рассмотреть малютку. Затем она подошла к корзине и открыла её. — Похоже, Фёдор — голодный пацан. Они слопали всё мясо, которое мы принесли для тебя. — Она вздохнула. — И ни одного овоща. Сразу видно — обычный ребенок, воротит нос от зелени.

Магнар не знал, шутит она или нет, ведь она должна была понимать, что Мавки не едят такие вещи.

— Как думаешь, она права, Магнар? — Нервозность Делоры, а с ней, возможно, и радость, исчезли, сменившись тревожной складкой на её темных бровях. — Они никогда не плакали от голода, как обычные младенцы, но вдруг они и правда голодны?

— Если они Мавка, то они всегда будут голодны, — констатировал Орфей как непреложный факт. Делора выжидающе посмотрела на Магнара, будто у него были ответы, которых на самом деле не было.

Он почесал затылок. Орфей был прав — Фёдор всегда будет хотеть есть. Однако…

— Возможно, нам стоит взять их на охоту.

Глава 33

Магнару пришлось нести Фёдора на руках, пока они шли через густой и опасный лес Покрова. Фёдор тихо поскуливал, принюхиваясь в поисках Делоры, которая сейчас находилась в своей призрачной форме.

— Всё хорошо, Фёдор, — сказала она, чтобы утешить его. — Я прямо здесь.

Звуки, издаваемые малышом, стали тише, но ненамного. Ему не нравилось, что он не может почувствовать её запах.

Магнар направил их к одному из самых безопасных путей наверх по склону

Перейти на страницу: