Спасение злодея по ошибке - Feng Yu Nie. Страница 2


О книге
качестве подарков, в результате чего гости приходили толпами.

Первоначальный владелец тела всегда был холоден, одержим алхимией и никогда не прикасался ни к мужчинам, ни к женщинам. Его появление именно в этот день было простым совпадением. Господин Цзинь хотел дать ему какой-то Десятитысячелетний Снежный Женьшень в обмен на партию лекарственных пилюль. Первоначальному владельцу тела как раз не хватало Снежного Женьшеня для изготовления его лекарств, поэтому он согласился на сделку.

Снежный Женьшень рос в тайном царстве в заснеженных горах семьи Цзинь. Чтобы получить его лучшие лечебные свойства, его нужно было собрать и сохранить с помощью специального метода очистки. Первоначальный владелец тела оказался здесь, чтобы лично собрать его во время праздника хозяина поместья. Чтобы построить дружбу с первоначальным владельцем тела, хозяин поместья Цзинь пригласил его всеми возможными способами и выразил все виды доброй воли. В конце концов, он добился, чтобы капризный доктор согласился присутствовать на сегодняшнем пиру. Лорд Цзинь был в восторге и даже сказал, что подарит ему несколько высококачественных печей…

Затем Система послала Сун Цинши…

Что такое печь?

Сун Цинши нашел всевозможные печи для пилюль и котлы с сокровищами в памяти первоначального владельца тела. Это казалось неправильным. В конце концов, господин Цзинь был мастером меча и не должен был интересоваться алхимией…

Сун Цинши хотел спросить у Системы дополнительную информацию, но та, казалось, исчезла. Информация, которую ему прислали, была не только лишена сюжета романа, но даже информация о персонаже была настолько разрозненной и неполной, с искаженными иероглифами и цифрами, что даже описание главного героя-шоу отсутствовало. Сун Цинши довел себя до головокружения, перелопачивая этот бардак снова и снова, прежде чем нашел несколько описаний во введении к копирайту: отличная фигура, бесподобная красота шоу Х□□□□□ гун, обеспеченные силой или хитростью, садо-мазо, □□, □□, □обучения. Помимо этого была еще одна фраза, которую он мог разобрать наполовину: «Банкет кра…».

Если бы на его месте был кто-то, кто часто читал романы о системах, они бы сразу поняли проблему.

Сун Цинши, однако, не чувствовал, что здесь что-то не так. Он полагал, что это был тест, данный Системой для оценки его способности рассуждать и способности справляться с делами. Сун Цинши давно привык к тому, что его оценивают. Обычно, когда он и его учитель начинали проект по разработке нового препарата, у него часто не было ни единой подсказки под рукой. Им приходилось экспериментировать по крупицам и ощупью прокладывать дорогу. Они проходили бесчисленные ошибки и трудности, чтобы достичь окончательного ответа, и часто этот ответ не был тем, на что они надеялись.

Многие фармацевтические компании вкладывают миллиарды или даже десятки миллиардов в исследования лекарств. Ученые тратят десятилетия, пока их волосы не поседеют, только для того, чтобы провалить клинические испытания.

Поэтому каждый фармацевтический исследователь был закаленным в боях сильным человеком, который терпел поражения во многих битвах и продолжал сражаться, несмотря на постоянные неудачи.

Этот тест, поставленный профессором Системой, не был сложным!

Безумный учёный Сун не выказал ни малейшего страха! Он обязательно найдет правильный ответ! И оправдает ожидания учителя!

Сун Цинши быстро ухватил ключевые моменты из набора задач. Главный герой появится на «Банкете Красавиц». Мужчина, гомосексуалист, с несравненной красотой и великолепной фигурой, жалкий персонаж с жалкой судьбой. Ему нужно спасти главного героя-шоу, оказать ему величайшую заботу, исцелить его физическое и психическое состояние, а затем помочь ему обрести счастье и радость!

Во времена Сун Цинши уважение к сексуальной ориентации других было прописано в законе, и однополые пары могли вступать в брак.

Однажды он взял в руки роман, который потеряла одна из его однокурсниц-фудзёси. Он назывался «Избалованный муж Его Злого Величества». На обложке был изображен красивый и властный мужчина в старинном одеянии, держащий в руках красивую длинноволосую женщину с очень плоской грудью. Он не совсем понял и, вернув книгу, с любопытством спросил о ней. Затем одноклассницы просветили его насчет даньмэй и сказали, что красавица на обложке на самом деле была мужчиной. Красивый был «шоу», а властный — «гун». Поэтому Сун Цинши был уверен, что сможет четко отличить гуна этого романа от шоу. Никогда он не был настолько далек от истины, чтобы вместо этого спасти главного героя-гуна.

Теперь, когда он определил свои рассуждения о решении проблем и направление, в котором ему следует идти, ему оставалось только дождаться «Банкета Красавиц», чтобы начать экзамен.

Духовное море Сун Цинши постепенно очистилось. Душа и тело полностью слились и стали подвижными. Он осторожно оперся руками, чтобы сесть, потом снял ботинки, поднял ноги и попытался пошевелить пальцами, которые онемели за все это время. Каждый из белых округлых пальцев счастливо изогнулся. Сун Цинши неуверенно встал. Используя обе руки и ноги, он сделал несколько шагов вперед. Когда он наконец-то вспомнил, как ходят нормальные люди, его движения постепенно изменились с отрывистых на проворные…

Под ногами у него была мягкая зеленая трава и влажная земля. За деревьями протекала небольшая спокойная река. Сун Цинши шагнул в воду и зачерпнул пригоршню холодной речной воды, чтобы умыться, подтверждая, что это не сон.

От безмерной радости хлынули слезы, и крупные капли одна за другой упали ему на ладони. Он не мог остановиться, как бы ему этого ни хотелось. Поверхность реки успокоилась от легкого волнения, отражая фигуру юноши.

Сун Цинши был удивлен, обнаружив, что тело, данное Системой, было очень похоже на его собственное во время учебы в средней школе. Он был невысокого роста, но сравнительно худощав. На нем было одеяние бессмертного даоса, слой за слоем парча с узором из облаков снежного цвета плотно облегала его тело. На первый взгляд он создавал впечатление человека, слишком хрупкого, чтобы выдержать вес одежды.

Его прекрасные волосы были просто подвязаны, а несколько прядей остались висеть снаружи. Вероятно из-за связи с культивированием бессмертия его внешность была немного более утонченной, чем первоначальная, с холодным белым цветом лица и ясными глазами. Из-за того, что его ум часто блуждал в мыслях об исследованиях, он производил впечатление очаровательно глупого и легкого в обращении, что привело к появлению многих несчастных призраков, которые верили, что первоначальный владелец тела безвреден, а потом стали удобрением для растений или подопытными для испытания ядом.

После того, как Сун Цинши дал волю своим эмоциям, он увидел свое отражение с глазами, покрасневшими от слез. Он немного смутился и поспешно опустил голову, чтобы взять еще воды и смыть слезы с лица. Внезапно из-за его спины донесся звон колокольчиков и насмешки.

— Бесполезно

Перейти на страницу: