Примечания
1
Древние погребальные и культовые сооружения, построенные из вертикально установленных каменных плит, накрытых сверху еще одной каменной плитой. – Здесь и далее примеч. пер.
2
От in flagranti delicto (лат.) – «пойман с поличным».
3
Духи домашнего очага и хранители подземных богатств. Кобольдам приписываются подшучивания над людьми.
4
Где Гленнкилла столь яркие холмы (англ.).
5
Средневековый монастырь, расположенный в одноименной долине в графстве Уиклоу. Основатель монастыря – Кевин Глендалохский, один из величайших ранних святых Ирландии.
6
Традиционное блюдо английской, ирландской и шотландской кухни, общее название для нескольких разновидностей выпечки. Как правило, пышная булочка, которую готовят на скорую руку.
7
Имя образовано от англ. maple – «клен» и имени знаменитой сыщицы мисс Марпл из детективов Агаты Кристи.
8
Дистрофическое заболевание коры и подкорковых центров головного и спинного мозга.
9
Инфекционная болезнь овец, вызывающая поражение нервной системы, сильный зуд и истощение.
10
«Грозовой перевал» Шарлотты Бронте, цитируется по переводу Надежды Вольпин.