Я морщу нос и уверенно смотрю в глаза дочери Розалинд – та кидает на меня косые взгляды. Наглая девчонка. Удовлетворенно замечаю, как ей становится неловко. Я с нетерпением ждала вечера, надеясь втереться в доверие к местным женщинам, но все больше убеждаюсь, что это не мое. Тянет поскорее уйти.
Может, на выходе «случайно» уронить трость, споткнуться и упасть, чтобы все бросились мне на помощь? Прямо вижу, как они ахают: «Бедная женщина, слава богу, у нее есть внучки, которые за ней ухаживают». Такая сцена должна тронуть Дейзи. После этого никто и не вспомнит скандал, который я устроила в церкви. Мне претит выставлять себя слабой и беспомощной, однако раз я хочу удержать детей… Время на исходе, нужно завоевать их полное доверие, как я и хотела с самого начала, ведь только под моим влиянием они смогли бы увидеть истинное лицо своего отца. Если придется давить на жалость, что ж, я не гордая.
Мысли снова уносятся к Винсенту Спенсеру. Отказываюсь верить, что могу проиграть ему в борьбе за Дейзи и Элис. Этого я точно не переживу. Представить страшно, что я могла бы натворить. Но раз социальный работник – я прозвала ее «бурая мышь», как девчонку-скаута – на моей стороне, значит, у меня хорошие шансы сохранить опеку над девочками. Главное – не напортачить. Не так уж сложно, если подумать.
Слава небесам, чтение закончено, и настало время закусок. Элис вскакивает с места быстрее всех и мчится к столу с канапе, как голодный кролик. Сосиски в тесте, волованы, сэндвичи без корочки, сладкая выпечка… Мои элегантные мини-павловы с малиной, как я и ожидала, – главный хит вечера. Вторая партия стоила усилий.
– Я так рада, что вы нашли время, – щебечет Розалинд, направляясь ко мне.
Я как раз проглатываю последний кусочек крошечного низкокалорийного сэндвича с яйцом и кресс-салатом без масла. Мне приходится неаристократично им давиться, прежде чем пробормотать:
– Стоило прийти только ради вашего очень проникновенного чтения.
Она краснеет, скромно принимая комплимент.
– Ой, да что вы. Любой справился бы лучше.
Я киваю, не особо скрывая, что согласна, но мой намек пролетает мимо нее, как облачко в ветреный день, ведь такую издевку в ее адрес никто бы себе не позволил.
– Дейзи, кажется, понравилось, – замечает Розалинд, оглядываясь в поисках моей внучки. Моя старшая – явно любимица Розалинд, у них общая страсть к книгам. Почувствовав укол ревности, я отворачиваюсь и отхожу в сторону, оставляя молодую женщину с открытым ртом – той, видимо, хотелось поболтать еще.
– Сосиски в тесте – просто объедение! – бормочет Элис рядом, смахивая крошки с платья.
Верити, дочь Розалинд, крутится неподалеку. Она и Элис стали неразлучны. Когда я представляла, как мы будем жить с внучками Ивонн Касл, мое воображение рисовало маленький уютный мирок, где мы будем счастливы только втроем. К сожалению, все вышло иначе. С другой стороны, разве не жестоко будет теперь суду забирать Элис из новой школы и отрывать от друзей, которых она успела полюбить? Дейзи, впрочем, так и не уговорили дать своему классу еще один шанс. Однако долго учиться дома она не сможет. Во-первых, у меня нет нужной подготовки и опыта. А еще мне не хватит терпения… которое сейчас испытывает Элис, непрерывно теребя мое платье.
– Бабушка, ну можно нам павлову?
– Ладно, только по одной.
– Только по одной?! – ноет она, сжимая мою руку и раскачивая ее, будто мы связаны невидимой скакалкой. Элис постоянно так делает, и это безумно раздражает, почему-то сегодня особенно.
– Надо, чтобы хватило всем, – напоминаю я.
– Спорим, я могу съесть все сосиски, и меня не стошнит! – хвастается Элис, пока очередной бежевый рулетик исчезает у нее во рту.
– Не сможешь, – хихикает Верити.
– Еще как смогу! Смотри, – принимает вызов Элис, выпячивая подбородок. Тут же она хватает весь поднос и начинает запихивать сосиски в рот. – Видиф!
– Хватит, Элис! Прекрати! – строго одергиваю я.
Она делает несчастное лицо и начинает ныть. Думаю, от усталости, ведь уже почти девять. Обычно я укладываю ее спать раньше.
– Так нечестно! – Маленькая чертовка осмеливается топнуть ногой. Это совсем на нее не похоже. Понятно, выпендривается перед Верити. Мысль, что моя внучка старается произвести впечатление на семью Ноулз, приводит меня в бешенство. Я наклоняюсь и тихонько предупреждаю:
– С жадинами и обжорами никто не дружит.
Подбородок Элис начинает дрожать – верный признак надвигающейся истерики, и вскоре слезы градом катятся по ее лицу. Плач я еще могу вытерпеть, но постоянное хватание меня за руки и одежду просто невыносимо. Накатывает такое же чувство безысходности, как много лет назад в постели, когда мой муж Тед тянул меня за ночную рубашку, требуя секса.
– Я не толстая, бабушка! Не толстая! – почти кричит она.
– Никто не говорил, что ты толстая, и, пожалуйста, потише, – шиплю я в негодовании.
– Может, и не говорила, но имела в виду! – громко рыдает Элис, и я боковым зрением вижу, как все головы поворачиваются к нам.
Позже я буду глубоко сожалеть, что позволила эмоциям взять верх. Сейчас, когда нервы на пределе, я хочу лишь вырваться из ее пальцев.
– Ради всего святого, Элис, хватит меня лапать! – ору я, срываясь на визг. – Терпеть этого не могу!
Я слегка шлепаю ее по рукам, нарушая обещание, данное самой себе: не напортачить. Звук шлепка разносится по залу, и все, включая Дейзи, в изумлении поворачиваются ко мне.
Глава 56
Отец
– Ерунда, пап, она просто слегка ее шлепнула. – Дейзи отрывается от книги и, бросив на меня раздраженный взгляд, вздыхает, как ворчливый подросток.
– Ерунда? – возмущаюсь я, вытаращив глаза, и пересаживаю Элис на оба колена, чтобы ее вес равномерно распределился по моим ногам. Она в последнее время пополнела, и я раздумываю, стоит ли поговорить с ней или смириться и оставить в покое. Решив позже обсудить это с Холли, я ворчу: – Элис так не считает.
В машине по пути в дом номер семь по Грин-роуд мои девочки были непривычно подавлены, однако мне в конце концов удалось выведать правду у Элис, – она не перестает плакать с тех пор, как мы приехали домой. День, которого я так ждал, надеясь удивить детей новым ремонтом, был испорчен, не успели мы переступить порог.
– Элис все преувеличивает. И вообще, это было несколько дней назад, – отвечает Дейзи с дивана.
– Бабушка ударила твою сестру, между прочим, на глазах у кучи людей, а ты говоришь, что она выдумывает!
Лицо Дейзи краснеет; кажется, у нее тоже вот-вот начнется истерика.
– Я