С тяжелым сердцем спускалась я со стены Каттегата. Кто бы мог подумать, что в душе этого величественного старика скопилось столько невысказанной боли...
Тем не менее, сейчас я получила от него неоценимый жизненный урок. И помимо него — информацию, которую необходимо было хорошенько обдумать...
Но только после того, как я сделаю то, что запланировала совершить в самое ближайшее время!
Глава 34
Беседовала я со своими людьми не долго.
Рагнар был еще довольно слаб после всего пережитого, да и новый пост обязывал, потому я быстро уговорила его остаться в Каттегате — а Тормода попросила за ним присмотреть. Плюс оставила в городе кузнеца Магни, который был тяжеловат для скоростного бега на лыжах, Рауда с его травмированной рукой, и еще две дюжины своих воинов.
При этом, помимо викингов Скагеррака, я забрала с собой полтора десятка местных бойцов, прикинув, что если и начнется в городе смута, то преданным мне людям хватит сил, чтобы ее подавить. Судя по настроениям жителей города не похоже было, что они чем-то недовольны, но мало ли...
В общем, утром из Каттегата выдвинулись семь десятков лыжников — и еще не наступил вечер, как мы, быстро двигаясь по дороге, хорошо утоптанной войском Гуннара, были уже возле стен Скагеррака.
...Немного болела у меня душа на тему что Гуннар сделал с моим городом. Но когда я увидела совершенно целые стены и башни, то от сердца отлегло. Когда мы уходили из Скагеррака, я велела заложить ворота не засовом, а тонкой веткой, которая сломалась от первого же удара тарана. Он и валялся рядом с воротами, практически не пригодившийся — лишь длинную щепу от деревянной створки отколол.
Правда, сейчас ворота были заперты, а на стенах, держа в руках копья и луки, торчал гарнизон, оставленный Гуннаром.
Десять человек.
Достаточный отряд для того, чтобы отогнать от крепости шайку разбойников, но несерьезная защита против моего войска, всѐмеро превосходящего числом защитников крепости.
— Приветствую вас, воины! — звонко прокричала я. — Сделайте себе одолжение, откройте ворота моего города — и никто не пострадает.
— А что с Гуннаром? — вместо приветствия проорал викинг звероватого вида с всклокоченной густой черной бородой, которая, казалось, росла прямо из-под его глаз.
Вместо ответа Ульв сбросил с плеча кожаный вещмешок, который был у каждого из нас — в них мы сложили запас еды на два дня. Правда, одноглазый викинг извлек из своего мешка не кусок вяленого мяса, а отрезанную голову Гуннара, которую и зашвырнул на стену Скагеррака.
— Я же велела похоронить его достойно! — прошипела я сквозь зубы.
— Достоинство человека определяется его поступками, — кивнул Ульв. — Так что Гуннар похоронен как ему подобает. В проруби. А то, чем он думал, захватывая Скагеррак, я взял с собой на всякий случай. Вот оно и пригодилось.
Я прикусила язык.
Мои люди исполнили мой приказ так, как его поняли, ибо я не дала дополнительных указаний говоря, что Гуннара нужно похоронить достойно. Я имела в виду, что конунг заслужил почетное погребение как воин, умерший с мечом в руке — но викинги Скагеррака расценили мои слова иначе. И теперь никто не виноват, что подчиненные выполнили мой приказ так, как было по их разумению правильно и справедливо.
Звероватый викинг ловко отловил голову своего вождя за длинные волосы, всмотрелся в его мертвое лицо, задумчиво почесал бороду.
— Говорил я Гуннару, чтобы он не связывался с этой ведьм... хммм... с дроттнинг Скагеррака, — проговорил он. — А что с нашими людьми?
— Те, кто пытался защищать наш город, погибли страшной и бесславной смертью от зубов берсерка, — отозвался один из жителей Каттегата. — Остальные живы, здоровы, и принесли присягу верности королеве Лагерте.
— Вот как, — хмыкнул чернобородый. — Быстро же вы сдались, храбрые викинги.
— Дроттнинг, разреши я проткну ему глотку стрелой, — тихо попросил Кемп. — Одно твое слово, и мы перестреляем этих зазнаек словно диких гусей.
— Это всегда успеется, дружище, — так же негромко отозвалась я. — Если у них есть хоть немного мозгов, то наша армия пополнится десятком воинов. Ну а коль выяснится, что в их головах пусто, как в глиняных горшках, тогда и настанет время для ваших стрел.
Чернобородый из-под густых бровей внимательно осмотрел наш отряд, особенно задержав взгляд на шестифутовых луках с наложенными на них стрелами, которые держали в руках ребята Кемпа. После чего вздохнул, брезгливо швырнул назад через плечо голову Гуннара, словно избавляясь от ненужной вещи, и громко проговорил:
— Что ж, твоя взяла, королева скалистого берега. Не много чести в том, чтобы сдать город без боя — но не много и ума в том, чтобы погибнуть, обороняя крепость, которая тебе не принадлежит. Жаль, что Гуннар еще осенью на ярмарке не понял кому проиграл тот бой. Тебе явно благоволят боги, и нет большей глупости, чем спорить с их волей. Эй, Кнуд, отопри ворота королеве Скагеррака и ее людям.
...Увы, внутри нашей крепости всё выглядело не так прилично, как ее стены и башни. Люди Гуннара успели выгрести наружу почти всё содержимое хранилищ, и теперь китовое мясо, жир, и другие припасы валялись прямо на земле... Видимо, захватив Скагеррак, победителям вскружила голову легкая победа, и они решили выяснить насколько глубоки наши ямы для хранения припасов. Вытащить еду они вытащили, а вот обратно сложить не удосужились.
— Не столько съели или украли, сколько испохабили, — сплюнул Ульв. — Даже дикие кабаны так себя не ведут.
— Не беда, — отозвалась я. — Мясо и жир можно отмыть в морской воде и вновь заложить в хранилища. Главное, что люди Гуннара ничего не сломали и не сожгли, а навести здесь порядок можно за пару дней.
...Разумеется, гарнизон, оставленный Гуннаром для защиты Скагеррака, в полном составе принес мне клятву верности, после чего мы все наскоро перекусили, и я сказала:
— Здесь останется восемь человек наших и четверо новых членов общины. Остальные — в путь!
— Смеркается, — осторожно заметил Ульв. — Может лучше с рассветом выдвинемся?
— Нельзя терять время, — покачала я головой. — Сейчас наше главное преимущество — неожиданность. Вести разносятся по Норвегии быстрее ветра. И значит, если мы не хотим сюрпризов, нам придется обогнать ветер!
Глава 35
К Эресунну мы вышли утром следующего дня.
— Вот уж не думал, что девушка может так ходить на лыжах! — слегка задохнувшись, проговорил Ульв. — У тебя, дроттнинг,