Вокруг фазенды шла металлическая ограда из заострённых прутьев, концы которых сделаны в виде трилистников и походили на пики. К дому вела дорожка, сейчас закрытая воротами, которые оказались автоматическими — как только лимузин подъехал к ним, красный сигнал на блоке управления, расположенном на кирпичном столбе, сменился на зелёный, и створки медленно распахнулись.
— Фига себе, техника на грани фантастики… — удивился Жека. — Они что, по видеокамере смотрели, как мы приехали? Так тут от дома далеко…
— Камера, скорей всего, где-то здесь стоит, у ворот, — предположила Сахариха. — Может быть, как раз на вот том столбе, на котором створки висят.
— Может и так, — согласился Жека. — Тут передовые технологии в области электроники.
Лимузин подкатил по мощёной жёлтым камнем дороге и остановился у крыльца. Похоже, их ждали, потому что дверь дома открылась, вышел мужчина в чёрном длинном сюртуке, галстуке бантиком и цилиндре на голове. Быстро подойдя к остановившемуся лимузину, он отворил дверцы машины. Когда Сахариха стала выходить, он подал ей руку и помог выбраться из тачки. Жека вышел самостоятельно. Лимузин тут же отъехал на стоянку, расположенную чуть подальше от дома.
— Добро пожаловать, господа, в Шеллер-Хаус, родовое гнездо герра Андреаса фон Шеллера, — учтиво сказал швейцар и показал рукой на дом. — Прошу. Хозяева ждут вас.
Когда Жека с Сахарихой поднялись к двери, стеклянные створки тут же распахнулись. Вперёд вышли двое точно таких же швейцаров, что открывал дверь лимузина, поклонились и сделали жесты руками, приглашая заходить. Тут же помогли снять верхнюю одежду и отступили. Шеллеры лично встречали гостей. Андреас фон Шеллер одет в старинный мундир с эполетами и красной дворянской лентой поперёк груди. Гертруда выглядела очень красиво в приталенном широким поясом платье начала 20 века. Пепельные волосы двумя волнами падали на обнажённые нежные плечи и крупную грудь в широком вырезе.
— Добро пожаловать, господа! — улыбнулся фон Шеллер. — Рад принимать вас в своей обители. Прошу вас в залу.
В зале интерьер старинный — на отделанных дубовыми панелями оленьи и кабаньи головы, пара перекрещённых шпаг, в углу рыцарские доспехи. Ярко пылал камин, от которого исходило приятное тепло. Посреди залы стоял длинный стол, наполовину уже занятый гостями. Перед тем как сесть на отведённое место, Жека внимательно рассмотрел их, но никого из знакомых не увидел. Эти люди летали намного выше тех, с которыми доселе он имел дело.
Присутствующим ни Жека, ни Сахариха, естественно, тоже не были знакомы, но они впечатление произвели. Гости с любопытством посмотрели на незнакомых молодых людей, однако навязывать общение не стали — ждали по этикету представление гостей хозяевами. Слуги помогли Сахарихе и Жеке сесть за стол и отошли. Жека ещё раз осмотрел присутствующих. Двое были точно высшими полицейскими чинами, так как сидели в мундирах. Остальные походили на дворян и чиновников высокого ранга. Жека понял, что попал куда надо — во властное сообщество, управляющее здешними финансами и здешней жизнью. Ни мафия, ни негры и боснийцы на улицах управляли жизнью города, а вот эти возрастные люди, сидящие рядом с расфуфыренными жёнами, сияющими бриллиантами. Теперь надо было узнать кто тут есть кто, чтобы влиться в стаю.
В течение нескольких минут подошли ещё двое гостей: какой-то тощий мужик в смокинге и с ним такая же костлявая баба, увешанная драгоценностями. Похоже, кроме них, Шеллеры больше никого не звали, потому прошли к столу и встали в его начале. Гости тоже поднялись со своих мест, чтобы поприветствовать хозяев.
— Дамы и господа, позвольте поприветствовать вас на званом ужине в моём доме, — начал говорить Шеллер. — Я очень рад, что все мы здесь сегодня собрались. Вы все долгие годы знаете друг друга. А теперь позвольте представить вам нового члена деловых кругов города Франкфурта — господина Евгения Соловьёва и его невесту Светлану Сольцову.
Русские фамилии Шеллер с трудом выговорил по-немецки, поэтому гости почти не поняли их, но имена запомнили. Больше фон Шеллер не стал распространяться на тему Жеки и Светки, справедливо полагая, что позже все познакомятся сами. Тут же официанты стали разносить блюда. Шеллеры предпочитали современную западноевропейскую кухню. Опять те же фондю, устрицы, омары и стейки плюс французский коньяк, ирландский виски и шампанское. Просто и вкусно.
После лёгкого перекуса и нескольких бокалов алкоголя гости раскраснелись, разговорились и стали более раскованными. Жека тут же познакомился с шефом полиции и шефом миграционной службы, начальником департамента государственной безопасности, двумя политиками из социал-демократов и двумя из христианских демократов, а также с их женами.
После ужина кто-то остался в зале играть в карты, кто-то танцевал. Андреас пригласил всех желающих в бильярдную комнату, где посередине стоял хороший стол. Туда же подали вино, коньяк, херес и кофе.
— Кто-нибудь составит мне компанию? — спросил Эрих Шотц, шеф полиции Франкфурта.
— Я могу! — сказал Жека, снял смокинг, повесил его на спинку стула, закатал рукава у рубашки по локоть и взял кий.
Жека играл прилично — даром не прошли уроки от генерала Хромова и Сахара старшего, любивших сгонять с Жекой партейку-другую. Учили до тех пор, пока Жека не стал выигрывать раз за разом. Для спортсмена и бойца игра в бильярд, где всё сводится к точности, меткости и умению контролировать силу удара, оказалась делом чрезвычайно лёгким. Усвоил он её очень быстро и добился значительных высот.
Вот и здесь, в Германии, рука ничуть не потеряла хватку. Играли в американку. Жека раз за разом вколачивал шары в лузы, вызывая у шефа полиции сильное удивление — похож, игрок такого уровня, встретился ему тут впервые.
— А вы хорошо играете, господин Соловьёв, — заметил Шотц. — Удивили. Надо почаще встречаться. Вы ходите в бильярдный клуб? «Зелёное сукно»?
— Не хожу! — покачал головой Жека. — Бильярдный стол есть у меня в ресторане. Иногда играю