Неправильный попаданец 3 - Катэр Вэй. Страница 22


О книге
его щекам, мешая целиться.

Я воспользовался этим и оценил состояние орка. Ага, резерв заполнил, но до конца не растянул.

— «Извини», — прошептал я ему на ухо и добавил ещё каплю смешанной силы в бедолагу.

Из глаз у него вырвались две алые вспышки. А Ферлингх выронил лук со стрелой и кинулся на меня с кулаками.

Тело моё, кстати, совершенно не изменилось. Если раньше, преодолевая барьеры, я становился краше, то сейчас — ни фига. Про само здоровье непонятно, надо будет ещё тесты производить. Но скорость пока — никакая.

Я отскочил от Серкача, как морж на льдине. Хорошо, что умудрился упасть на руки — и с силой потянул энергию из планеты. И тут же — всё в щит и в тело. Кости трещат от переполняющей их силы… А нет — это мне ломают ногу, причём с переменным успехом. Я не успеваю закачивать туда силу — с какой же силой он её выворачивает!

Поняв, что сломать мне ногу не удаётся, он извернулся и вогнал колено мне в живот. Такой подлянки я не ожидал — так что выплюнул весь воздух. По-моему, что-то ещё полетело из недр моего многострадального тельца — но это не точно. Возможно, это были искры из глаз.

Я попытался оттолкнуть Ферлингха, но куда там! Он уже был сзади и начал меня душить.

Я умудрялся держать одну руку на земле, вливая всё в горло и позвоночник. Но этого не хватало. Невзирая на то, что он ещё орчёнок и к тому же не обладающий магией, а моя сила была концентрированная — я проигрывал. Причём с разгромным счётом.

Если задушить меня ему сразу не удалось, он решил добавить ещё и удары. Обхватив меня сзади ещё и ногами, начал бить пятками по животу. Остатки щита слетели после второго такого удара — и третий меня пробрал.

Я попытался закашляться, но вдохнуть едва ли мог. Паника накрыла с головой. Я попытался дотянуться до его глаз, но он укусил меня за палец, откусив его под корень.

Фак!

Выть я не мог, дышать, кричать — тоже. Рука ушла с поверхности планеты, прервав пополнение силы.

Глубокий вдох — и сразу же надсадный кашель… Всё, мне конец…

— Не трогай его! — откуда-то издалека раздался голос Серкача. — Он дал мне великую силу!

Он дальше что-то ещё говорил, потом его брат заговорил. Я их уже не слушал. Я был счастлив, что меня отпустили — и я остался жив, ну и почти здоров, и практически цел. Не считая отбитых внутренностей и откушенного пальца. Опять. Правда, это всё относительно — и поправимо.

Почти ничего не видя и задыхаясь кашлем от поломанной гортани, я, распластавшись звездой на земле, начал закачивать в себя силу. Мне стоило титанических усилий починить себя.

Под конец, когда я в целом и общем уже был здоров, каналы жгло немилосердно. Стало понятно: следующий барьер — укрепление каналов. Только у меня даже мыслей пока не было, как правильно преодолеть этот барьер. Да и клал я на него в данный момент. Я был рад, что я жив.

Моя жирная тушка оперлась на локти и полусела. На Ферлингхе лица не было. Он за те пять минут, что я приходил в себя, успел и по мордасам получить от брата, и поплакать, и порадоваться. А ещё ему было страшно — что я с ним сделаю.

Вот же дети — забавные существа. Он явно сильнее меня — и при этом боится наказания от взрослого. В первую очередь — за то, что побил меня.

Я лишь покачал головой и осуждающе посмотрел на Ферлингха. После чего перевёл взгляд на старшего брата. Хотя почему старшего? Если они все вместе родились. Или этот первым вылез?

— Какая сила тебе досталась? — спросил я у Серкача.

Тот, ни слова не говоря, подошёл к дереву, обнял его покрепче и с явной натугой выдрал его с кореньями. После чего приподнял и вбил обратно в землю. Правда, оно ушло вглубь — метра на два точно.

Я нервно сглотнул. Пускай это деревце и было сантиметров тридцать в диаметре, но как его вырвать? Очередного монстра породил.

— Нормально, — сделал я над собой усилие, чтобы голос не дал петуха. — Пойдёт, пойдёт. Предупреждаю сразу твою буйную голову, — решил я внести страховку в свою жизнь. — Попытка обратить силу против своего создателя будет караться! — Я сел и строго посмотрел на братьев. — Силу я отберу, а предателя уничтожу! Вам ясно?

Даже Серкач, который до этого момента стоял с гордым видом, осунулся. А на его брата было жалко смотреть — как собаку побитую. Хотя почему «как»? Вон пару синяков вижу свежих — и это точно не я сделал.

— А мне можно силу? — нервно ломая пальцы, спросил Ферлингх.

— Можно, но потом, — тяжело выдохнул я. — Надо спешить к вашему брату. Чем больше мы тянем с воскрешением, тем меньше шансов их вернуть. А вы мне тут устроили цирк с конями.

На непонимающие взгляды я лишь махнул рукой и встал. Тело было деревянное, мышцы болели — как и каналы. Я едва передвигался.

Серкач решил повыделываться и взвалил на плечи сразу оба трупика. А как припустил по лесу — загляденье. Ферлингх хотел вначале потягаться с братом, но вспомнил про меня и пошёл рядом.

Серкач не унимался в своей удали. Буквально через несколько минут он вернулся, молча схватил меня — и побежал. Его брат пытался тягаться в скорости, но безуспешно. Силушкой я старшего орка не обделил — от слова «совсем».

Как итог — уже через пять минут после выхода из логова «паучков» мы были у могилки Харила и брошенного без захоронения неизвестного солдата, которого, кстати, успели растерзать лесные звери. Кучу камней тоже раскидали звери — и успели погрызть обе ноги бедолаге-орку. Одну просто пожевали, а вторую обглодали до кости.

Камня души в теле Харила я не нашёл — значит, растворился уже. Любопытно. Очень любопытно — удастся ли его поднять в таком виде? Но начать я решил с их сестры.

Десять капель концентрата из вместилища пронеслись по каналам, обжигая их — буквально иссушая и истончая. Спазм боли от груди до кончиков пальцев сковал мои руки и скрутил пальцы. Я попытался подняться, но в итоге упал обратно, сжав грудь девушки в руках. На заднем фоне грозно запыхтел Серкач, но поделать с собой я ничего не мог. Судороги, сэр.

Девушка глубоко вздохнула и попыталась сесть. Но мои руки… они будто

Перейти на страницу: