Жена в наследство. Хозяйка графства у моря - Нина Новак. Страница 46


О книге
дальше.

Скрывается за углом, а у меня подкашиваются ноги. После жарких объятий будто обдает холодом.

Я хочу быть рядом с тобой, Натан. Хочу ощущать твое тепло, твою заботу.

Но Бернар Саршар невидимой тенью стоит между нами.

Все началось с его проклятого завещания и заканчивается вот этим всем.

Весь следующий день я разбираю бумаги, составляю список блюд для приема гостей, обдумываю, как украсить комнаты. А на душе тяжело.

Раз Натан предупредил меня таким серьезным тоном, значит, и правда готовится что-то масштабное?

Действительно, вечером к нему заходят неизвестные мне люди. Очень неприятные на вид. Сам Натан отстранен и холоден даже со мной.

Голуби докладывают, что в порт пришел корабль, груженый оружием и артефактами. Судя по всему, часть из них редкая, такая, что не добывается честным путем.

Натан закупил партию оружия на черном рынке?

Я на взводе, и приступить к осуществлению своего плана тоже не могу. Необходимо действовать синхронно с Натаном. Я не имею права вмешаться раньше времени и испортить ему игру.

Мы с ним как два шпиона, задумали что-то свое, и не делимся друг с другом.

Единственная отрада — мимолетные взгляды, которые бывший муж кидает издалека.

Они как глоток свежего воздуха и я таю от огня в его штормовых глазах.

На следующий день заезжают химики и привозят мне описание линейки косметики. Я тут же тащу их в библиотеку, а следом за нами проникает Хаксли.

Понятно, после выходки Вейна Натан особенно осторожен.

Ох, ревнивец. Защищает.

Мне выдают список и я, усевшись за стол, внимательно изучаю его:

«Мягкая термальная вода для чувствительной кожи из источника № 3. Очищающие гели, тонизирующие лосьоны, увлажняющие и питательные кремы. Омолаживающая сыворотка и крем. Маски из глины».

Особенно мне нравится предложение господина Франса создать линейку лечебной косметики. Эта отрасль почти не развита в Дургаре. Только если в Сообществе Эйхо ведьмы изготавливают мази и зелья по семейным рецептам, но массового производства нет.

— Крем от экземы, успокаивающие лосьоны, гели от ожогов и аллергии, заживляющая мазь, — перечисляет он.

Дальше идут уходовые средства для тела, а также отдельные серии, в том числе «премиум».

Маски, соли для ванны, омолаживающие масла. Наши специалисты поработали на славу.

Я отрываюсь от списка и с гордостью оглядываю химиков и косметологов, приехавших в Шарлен из Дургара. Они рискнули всем, чтобы развивать новую отрасль в заброшенном графстве.

— Спасибо вам, господа, за доверие, — произношу с улыбкой.

— И вам спасибо, миледи. Ваши источники уникальны и работать с ними одно удовольствие.

— Главное, что это удовольствие окупится и выльется в очень неплохой доход, — улыбается господин Франс.

Ну что, Натан? Скоро я заставлю тебя признать, что фабрика и салон ключевой источник дохода в Шарлене.

Спускаюсь вниз в хорошем настроение. Даже панические мысли немного рассеиваются.

В конце концов Натан действует не один, рядом с ним Деймон Ларшис. А это значит, что и император Эдриан наблюдает за ситуацией.

Мне известно, что в первый раз именно они с женой, императрицей Мари, победили старого Саршара.

А Натан им помог.

В холле я зову Марту, прошу поменять цветы в вазах. Я закупила небольшую партию в одной местной оранжерее и подумываю приобрести еще, украсить комнаты, когда буду принимать аристократов.

Марта кивает, но в этот момент двери вздрагивают под чьим-то кулаком.

Стучат как к себе домой!

— Кого это принесло? — хмурюсь.

Не нравится мне этот визит. Совсем не нравится.

43

— Марта, откройте, — прошу я.

И где Натан? Где Хаксли?

Неужели кто-то так легко смог преодолеть защиту, которая стоит на окружающей особняк стене и на запорах?

Марта открывает двери и в холл заходят… ну, да, плохое предчувствие не обмануло. Перед нами возникают лорд и леди Карен. Родители.

При этом заходят они важно, напористо.

Папаша с барским видом оглядывает интерьер, достает из вазы цветок и мнет его в пальцах. Бросает рядом на столик.

Мамаша поджимает губы. Что ей не нравится, не поймешь. А я и не собираюсь разбираться.

— Вы прибыли без предупреждения? — спрашиваю я, выступая вперед.

— И что за манеры? — всплескивает руками леди Карен. — Где здравствуйте, дорогие родители, где проходите? Располагайтесь как дома, родные, — она смотрит на Карена, словно ища одобрения и получает скупой кивок.

— Если бы я получила уведомление о вашем визите, то была бы приветливее. А незваным гостям я не рада, уж простите. Как вы зашли на территорию особняка? — я мрачно осматриваю их дорожные плащи, будто побитые пылью.

— Так зять нас пустил, — самодовольно улыбается лорд Карен. — Я рад, что он не позволил тебе собой крутить и поставил на место, дочь. А то ишь, вздумала разводиться и тащить приданое. Я не для того договаривался с Саршарами, чтобы ты, коза дурная, все испортила.

Я не верю своим ушам. Он это серьезно говорит⁈

Дверь снова открывается, прежде чем я успеваю выдать ответную тираду. Появляется Натан в сопровождении Хаксли. Улыбается тестю, подмигивает мне.

Делает знак рукой — словно предупреждает: успокойся, Лиз, это часть плана.

— Я не понимаю, зачем вы приехали, — произношу я хмуро.

Ну, Натан! Я потерплю этих невозможных людей до того момента, как лича скинут в портал, но потом…

Леди Карен спешит ко мне и обнимает. От нее тянет какими-то сладковатыми дешевыми духами, от которых меня начинает тошнить. Еле сдерживаюсь, чтобы не оттолкнуть женщину, которая в этом мире является мне матерью.

От лестницы слышится шорох. Леди Карен отстранятся, а вперед выходит Пчелка. Она неприятно поражена появлением родителей, а мамаша уже подлетает к ней, чтобы обнять.

Краем глаза вижу, что Натан уводит папашу в кабинет. Остановившись, кидает мне:

— Лиз, организуй ужин для родителей, — в его глазах немое извинение.

И о чем ты думал, Нат? Что было бы, не обратись я к мисс Клаш?

Хаксли между тем оперативно скрывается за дверью. Кажется, это побег.

— Пчелка! — взвизгивает леди Карен. — Что на тебе надето? Всегда была такой яркой девочкой, а теперь выглядишь как серая мышь. Где платья, что дарила Мона?

Пчелка краснеет, отшатывается и убегает, даже не оглянувшись на родителей.

— Опять истерики! Замуж ей надо!

— Обязательно. Выучится, и найдет прекрасного любящего мужа, — отвечаю я сдержанно.

Лорд Карен, которого Натан пытается увести, останавливается. Разворачивается к нам и громогласно провозглашает:

— Распустились совсем девки! Что одна, что вторая. Ты зачем соседних лордов извела, Лиз? Это же давние партнеры, а ты их… Адмирал, я счастлив, что вы свою жену, наконец, усмирили. Впрочем, мы и не сомневались, что дракон найдет

Перейти на страницу: