— Мертвецов здесь полно, только обычных, — прокомментировал Захребетник, подслушав мои мысли. — А вот нечисть есть, без сомнения.
«Ты сейчас серьёзно?»
— Абсолютно. Запах не чувствуешь? Есть, ещё как есть. Непорядок, конечно, но сейчас нам нет до неё дела.
В двух- и трёхэтажных домах вокруг Хитровской площади сплошь помещались ночлежки и трактиры. Последние и интересовали Захребетника, искавшего выход на «внучков». Самых крупных кабаков было три. «Пересыльный», где собирались нищие и барышники. «Сибирь» для воров и карманников. И «Каторга» — самое статусное заведение дна, прибежище «деловых» и беглых, где в зале даже стояло пианино и гуляющую публику развлекали музыкой и танцами. Туда-то мы и направились.
— Спокойно, Миша, — шепнул Захребетник. — Здесь нам точно ничто не угрожает. Я знаю, как общаться с местными обитателями.
Он распахнул дверь, из которой на нас обрушилось облако дыма, смешанного с паром, гомон, ругань, звон посуды и драки. И нырнул внутрь.
«Главное, чтобы моё лицо здесь не запомнили. Служащему коллегии…»
— Тебя не узнают. Лёгкий морок я ещё в переулке набросил.
Мне плохо запомнилось происходящее внутри. Резкие запахи, шум, крики. Захребетник ловко влился в одну компанию, затем в другую. Как свой, болтал с «фартовыми». Вызывая смех, щипал за задницы девиц лёгкого поведения и грубо шутил. Пил со странными личностями. Вернее, делал вид, что пьёт, — жидкость из грязного стакана исчезала, но вкуса я ни разу не почувствовал.
Уже через час Захребетник выяснил, где можно найти одного из старших «внучков». Попрощался с ворами, как со старыми знакомыми, и поспешил удалиться.
«Лихо у тебя получилось. Никогда бы не подумал, что ты умеешь общаться с таким контингентом».
— Для иудеев будь как иудей, для эллинов как эллин, а для воров как вор. Ничего сложного.
Я ощутил, как Захребетник на ходу использует магию — каким-то сложным приёмом чистит одежду от запахов и следов воровского трактира. Мы выбрались с Хитровки, поймали извозчика и отправились искать «внучка».
* * *
Место, что указали «фартовые», оказалось вполне приличной ресторацией. И «внучок» нашёлся практически сразу — это был один из тех мордоворотов, что вёз меня к Тетерину. Он сидел за столиком у окна и с кем-то беседовал.
«Отлично! — Захребетник мысленно потёр руки. — Теперь можно и поужинать, пока он не соберётся уходить».
Выбрав столик, чтобы вполглаза наблюдать за целью, Захребетник подозвал полового. Видимо, на радостях он решил ни в чём себе не отказывать и закатил настоящее пиршество. Не спеша, смакуя каждый кусок, съел порцию холодной белуги с хреном, тарелку ракового супа, селянку из почек с двумя расстегаями и кусок жареного поросёнка. А на десерт взял сковороду гурьевской каши. После приказал принести чаю, но пить не стал, а сделал вид, что дремлет. При этом внимательно наблюдая за целью из-под полуприкрытых век.
Наконец мы дождались, когда «внучок» закончит разговоры и соберётся уходить. Захребетник позвал полового и расплатился, щедро отсыпав чаевых. И с видом довольного и сонного человека двинулся к выходу. Но стоило ему оказаться на улице, он сбросил ленивый образ и лёгкой рысью двинулся следом за «внучком».
Похоже, тот жил неподалёку и не стал брать извозчика. Так что Захребетник легко следовал за ним, стараясь держаться в тени и подыскивая удобное место. Такое нашлось в виде тёмного переулка, куда свернул мордоворот.
Захребетник сделал резкий рывок, беззвучно догнал «внучка» и стукнул по затылку. Подхватил бесчувственное тело под мышки и волоком потащил во двор ближайшего дома. Нашёл тёмный закуток за дровяным сараем, связал мордовороту руки за спиной его же ремнём и привёл в чувство, несколько раз шлёпнув по щекам.
Глава 24
Черная печать
Едва очнувшись, «внучок» зло выругался и предпринял попытку освободиться. Заворочался, попробовал встать и боднуть меня головой. Но Захребетник не собирался миндальничать и провёл серию быстрых ударов по корпусу. От которых мордоворот упал на спину, выпучив глаза и ловя ртом воздух.
— Тихо! — Захребетник присел на корточки рядом с «внучком» и хищно оскалился. — Узнал меня? Вижу, помнишь. Не боись, я обещал, что ты будешь жить, и держу слово. Но придётся рассказать, где живёт ваша Бабуля.
Мордоворот завозился на земле, что-то неразборчиво мыча и кидая на Захребетника злые взгляды.
— Ну зачем же так? — Захребетник цокнул языком. — Я к тебе по-доброму, а ты сразу в несознанку уходишь. Придётся к тебе всякие нехорошие методы применять, а я не люблю в грязи возиться. Можно сказать, до греха меня доводишь.
Он без замаха ударил «внучка», отчего тот разинул рот в беззвучном крике.
— Жизнь я тебе обещал, конечно. Но ведь жить по-разному можно. Одно дело здоровым мужчиной, которого женщины любят. А другое, скажем, безногим калекой, которому молодые девицы и не нужны вовсе. Как думаешь, какой вариант приятнее?
Захребетник сунул руку за пазуху и вытащил оттуда здоровенный нож с широким лезвием и хищным крюком на конце. Больше подходящий для мясника, а не сотрудника Коллегии. Только через пару секунд я сообразил, что это иллюзия, искусно сплетённая и почти неотличимая от настоящего оружия.
— Ну-с, внучок, ничего не хочешь мне рассказать? Или будешь ждать, пока я начну на тебе показывать работу резчика?
В глазах мордоворота появился неприкрытый ужас, когда Захребетник провёл над ним лезвием. Он дёрнул головой, пытаясь отодвинуться от страшного ножа, но не проронил ни слова.
— А вот это уже интересно. — Захребетник прищурился, вглядываясь в лицо «внучка». — Нет, посмотри, до чего хитрая старуха! Ты ведь Бабуле не из-за верности служишь, да? Ты её боишься даже больше, чем увечий. Ну-ка, ну-ка, дай я посмотрю, что она с тобой сделала.
Ухватив мордоворота за волосы, Захребетник приподнял его голову и заглянул в глаза.
— Пу-пу-пу. — Захребетник отпустил «внучка» и задумчиво почесал щеку.
«Однако, старуха сильнее, чем я думал. Не каждая ведьма сумеет метку на человека поставить».
«То есть мы не сможем у него ничего узнать?»
«Почему? Что один человек поставил, другой завсегда сломать сможет. Главное, чтобы наш подопечный не помер в процессе, а там он всё сам расскажет».
Опустив ладонь на лицо мордоворота, Захребетник произнёс