Невеста Черного Герцога, или Попала в драконий переплет! - Наталья Самсонова. Страница 40


О книге
тут же наткнулась на диррани Авайр и Лииру.

– Юная каддири настояла на том, чтобы выйти к ужину вместе с вами,– проронила ее гувернантка.

«Или ее капризы бьют по другим», хмыкнула я про себя, а вслух сказала совершенно иное:

– Не вижу причины отказывать. Хотя мне и любопытно, отчего ты так решила.

Драконочка поежилась и тихо проговорила:

– Я видела слугу диррана Вескариса, значит, он будет на ужине. А я не люблю советника. Слышала, что он предлагал герцогу отправить меня подальше. Убеждал, что в пансионе мне будет лучше.

– Но не убедил,– приободрила я ее.

Имя, названное драконочкой, показалось мне знакомым. И лишь подойдя к дверям столовой, я вспомнила, что это тот самый дракон, который присутствовал при нашей первой встрече с Ферхардом. И, вероятно, он же и«Веск» которого не любит оборотень Лидан.

– Лидан тоже здесь? – спросила я.

Лиира с любопытством посмотрела на меня и уточнила:

– А кто это?

– Ох,– опешила я,– боюсь, что без одобрения герцога я не смогу тебе сказать. Либо вы встретитесь за ужином.

«Или Лидан не настолько близок, чтобы быть с Ферхардом за одним столом?», задалась я вопросом.

Впрочем, через несколько минут все стало предельно ясно. В просторной столовой находились все – и Лидан, и Вескарис. И, разумеется, Софьеррель с Тайверри. Последние стояли в стороне и что-то обсуждали. А оборотень с драконом явно упражнялись в остроумии. Лидан подкусывал советника тем, что Вескарис провел последнюю неделю во дворце, в тепле и неге, вместо того, чтобы работать на благо герцогства.

– Не всем по площадям семечки клевать,– фыркал советник.

Лидан покачал головой и, заметив нас, широко улыбнулся:

– Вечер добрый, тригастрис.

– Добрый вечер, Лидан,– я тоже улыбнулась ему, а после ровно кивнула Вескарису.

Застенчиво выглядывающая из-за меня Лиира удостоилась столь же дружелюбного приветствия:

– Добрый вечер, каддири Лиира.

– Добрый вечер,– прошептала драконочка

Через несколько минут после нас в столовую вошел Ферхард. Он улыбнулся:

– Я хотел проводить вас к столу, но нашел лишь пустые комнаты. Прошу.

Атмосфера за ужином сложилась несколько напряженная. Софьеррель косилась и на нас с Лиирой, и на Лидана. Но при этом драконица весьма мило улыбалась Вескарису, что заставило меня недоумевать. Вердани вроде как благоволят Лиире, но при этом любезничают с драконом, который хотел отправить девочку куда подальше.

Ферхард, ведомый чувством вины перед покойным братом, явно ничего не замечал, но я…

Я твердо решила поговорить с Лиданом после ужина. По счастью, он сидел прямо напротив меня.

– Дирран Лидан, у вас будет время после ужина?

Я решила, что глупо договариваться жестами и шепотом, это лишь привлечет всеобщее внимание.

– Для вас, тригастрис, всегда. И я – дирр, как и все оборотни,– он белозубо улыбнулся. – Или просто Лидан, последнее мне нравится гораздо больше.

– Тогда и я просто Юлия,– отозвалась я. – Прогуляетесь со мной по парку? Вы первый оборотень, которого я встретила и… У меня совершенно идиотский вопрос.

– Одежду я перед оборотом не снимаю,– хохотнул он, отчего Софьеррель, прислушивавшаяся к нашему разговору, возмущенно ахнула.

– Я видела,– фыркнула я. – У меня другой интерес.

И оборотень, посерьезнев, кивнул.

Последняя перемена блюд и, наконец, можно покинуть столовую. Диррани Авайр увела Лииру, а слуги, убрав посуду, вынесли вино и соленые крекеры.

Я же приказала позвать Шайлу с зимним плащом, поскольку у нас с Лиданом наметилась прогулка в парке.

– Если никто не против,– улыбнулась я,– все же у вас наверняка накопились родственные темы для разговора.

– Твоя аннэ хорошо знает свое место,– едко бросила Софьеррель.

– Ее место в сердце этой семьи,– холодно произнес Ферхард.

Затем он посмотрел на меня и в его глазах явственно читался вопрос, но…

«Я все объясню тебе потом», мысленно пообещала я. По губам герцога скользнула улыбка, и через мгновение меня окутало облако его силы.

– Не замерзни,– это я прочитала лишь по движению его губ.

– Спасибо,– шепнула я.

Через несколько минут появилась Шайла, и мы с Лиданом покинули столовую. Правда, благодаря силе Ферхарда, я не нуждалась в зимней одежде и потому велела служанке надеть мой плащ.

– Благодарю,– просияла та.

Мы вышли в парк и медленно побрели по расчищенным дорожкам.

– Вы действительно раньше не встречали оборотней, Юлия?

– Никогда,– честно ответила я, а после добавила,– или же встречала, но просто не знала об этом.

– Тогда я готов к любому вашему вопросу,– торжественно произнес оборотень.

И я, прежде чем переходить к серьезному разговору, поинтересовалась:

– Это больно?

К моему удивлению, Лидана этот вопрос удивил. Он остановился, посмотрел мне в глаза и, возобновив движение, негромко проронил:

– Это быстро. И мы привыкаем.

– Ясно.

– Но цель прогулки не в этом, верно? – он искоса посмотрел на меня.

И я, вздохнув, согласилась. А затем задала свой самый главный вопрос:

– Вам дорог Ферхард?

Оборотень кивнул:

– Он дал нам приют на своих землях. Вы не можете не помнить, как нас изгнали из Кмельна.

– Это было достаточно давно, но на площадь я точно не выходила,– проронила я.

Матушка Эльсиной считала, что изгонять кого-либо из города недопустимо, но при этом и протестовать не решилась.

– Моя семья в безопасности только пока жив Ферхард,– глухо сказал Лидан. – При этом он щедро платит за нашу работу, хотя мог бы… Вы понимаете.

– Понимаю. Я боюсь, что чета Вердани не так хороша, как кажется. Что… Почему вы смеетесь?

А оборотень, успокоившись, сверкнул глазами:

– Потому что это то, о чем я говорил ему не раз.

– Тогда вы можете проверить их истинный уровень благосостояния?

Лидан нахмурился:

– Вердани богаты. В чем бы ни была причина их странного поведения, это не деньги.

Но я упрямо покачала головой:

– А вы проверьте, так ли они богаты. Не могу объяснить, отчего у меня есть это ощущение, но… Они кажутся фальшивыми. Кажется, что Вердани пускают пыль в глаза.

«Подарки Лииры, которая в своей комнате показала мне все, это очень и очень дешевые амулеты, что очевидно даже мне! Да еще и магия из них выветрилась давным-давно. При этом малышка все равно возит их с собой, а значит, никто другой ее ничем не баловал. Кроме Ферхарда, но те самозаводные куклы даже трогать страшно! У них вместо глаз драгоценные камни, а платья из натурального шелка».

– Свежий взгляд порой наводит на странные мысли,– проронил Лидан. – Я узнаю.

– Не через банк,– поспешно проговорила я.

И он вновь зафыркал:

– Не учите меня, Юлия, чужие тайны вынюхивать!

– Простите,– смутилась я.

Оборотень окинул меня странным взглядом и неловко пожал плечами:

– Да ничего, не стоило извинений.

Мы завершили круг по парку

Перейти на страницу: