Первая ведьма - Анна Герд. Страница 50


О книге
жителей и короля? Для бестий? Оглоушенные и потрясенные этим открытием, мы медленно вышли на улицу. Город был мертв. Темное багровое небо висело слишком низко, давило и угнетало, прибивало своим весом, к черной сухой земле. В его просторе ворочались темные вихри, находясь в постоянном движении, исторгая из себя короткие ветви красных молний. Наверное из-за необычного цвета небес город не был погружен во тьму. Улицы и дома окутал багровый сумрак. Слух резала мертвая, могильная тишина. Здесь не было никого, кто смел бы ее нарушить, разумеется до нашего появления. Меня накрыло слабостью, инициация, чтоб ее! Или же дело в том, что черпать магию мне было не из чего? Мертвая земля. Ни травинки, ни листочка. Деревьев нет даже высохших. Жизни нет.

– Есть идеи куда нам? – на меня устремились вопрошающие взгляды.

– Да. Нам нужен дворец.

Отряд продвигался к цели медленно, с большим трудом и потерями. Каждая пройденная улица брала дань кровью. Бестии нападали по какой-то только им известной схеме. Первыми были омерзительные смердящие василиски. На двойнике улицы Ароматных снов, какая ирония, на нас выползли четыре огромные отвратительно воняющие змеи. Серые гибкие тела с пятнами разложения разукрасившими чешую то тут, то там, рисунком тлена и гниения. Они издавали шипящие, свистящие звуки и жутко пахли. Их петушиные головы смотрелись настолько неуместно и нелепо, что хотелось зажмуриться или протереть глаза. В отличии от домашней птицы их головы были размером с большую тыкву, с яркими перьями и двумя рядами мелких острых зубов в разинутых клювах.

– Не смотреть в глаза! – выкрикнул Ирдис.

– Огонь и серебро. – добавил лорд Прис. Обернувшись глянул на меня и скомандовал, – Лия назад.

Никакая сила сейчас не смогла бы сдвинуть меня с места, все мои мысли сосредоточились на том чтобы сдержать накрывающую с головой тошноту. От омерзительной вони, желудок выворачивало, а страх сковал по рукам и ногам. Харт ухватил меня за руку, дёрнул и быстро обмотал мне нижнюю половину лица своим плащом. Дышать через ткань было гораздо лучше, и рвотные позывы прекратились. Ирдис и Карви тем временем ринулись в атаку, сжимая в одной руке по мечу, а второй швыряя огненные шары в чудовищ. Пламя причиняло тварям невероятную муку и урон, казалось огонь касаясь чешуи начинал струиться по ней обхватывая, все новые и новые участки. Горящие василиски издавали высокий пронзающий головы писк. Многие участники отряда закрывали уши руками или падали на колени не в силах вынести этот звук.

Ещё двое людей сражались с монстром зашедшим справа, один удерживал тварь воздушными жгутами, а второй подбирался ближе для точного удара мечом. До того, как ему удалось отсечь голову бестии, змея извернулась и хлестанула его своим хвостом. На ткани куртки выступила первая кровь. В последствии, мужчина которого как выяснилось звали Долтон, промучился ещё шесть часов и две улицы, прежде чем умер от яда василиска. К тому моменту мы продвинулись смехотворно мало и потеряли троих. После василисков были мантикоры, а за ними гарпии. Бой с ними усложнялся тем, что твари имели крылья и нападали с воздуха. Я не могла отсиживаться в сторонке, но и гущу битвы никто не пускал. Оставалось подмечать их неожиданные и подлые нападения, по возможности сбивая их на подлёте. Твари были не слишком хитрые и довольно неуклюжие, было очевидно, что сражаться бок о бок и координировать действия они не способны. Временами они сбивали друг друга и мешались. С ними из-за большого количества бой был долгий и выматывающий. По окончании лорд Прис приказал нам укрыться в ближайшем здании, для небольшой передышки и лечения раненых. Мистер Морли оказался отличным лекарем, но и его резерв не был бесконечным, было решено оказывать помощь лишь тяжело раненым, не растрачивая дар на царапины и ушибы. Мы использовали эту короткую передышку, чтобы немного отдышаться, обговорить дальнейшие действия и подлечиться. На щеке Айвана змеилась глубокая царапина, и он острил, что теперь станет для девушек ещё привлекательней. Храбрился и шутил, скорее всего чтобы скрыть насколько он вымотан. У Харта был вывих плеча, который он вправил самостоятельно, поразив меня в очередной раз. Ещё трое были очень плохи, с травмами головы, ими и занимался Морли. И все мы без исключения были перемазаны копотью и местами кровью бестий.

К воротам дворца, отряд добрался в количестве восьми человек. По ощущениям с момента нашего спуска в Город Драконов прошло около суток. Все были утомлены и измотаны, с практически пустым магическим резервом. Трое людей: Харт, мистер Морли и я. Пятеро драконов. Прис, Ирдис, Карви и ещё двое имён которых я не знала. В сложившейся ситуации нам оставалось только идти вперёд, уповая на помощь Семи. Назад поворачивать было глупо и губительно, город кишел бестиями. Впереди неизвестность. Разумеется, драконий камень будут охранять, но даже в самых страшных кошмарах мы не могли представить, какой будет страж.

Оказавшись на площади перед большими коварными воротами, украшенными невероятной красоты стальными цветами мы застыли. Замерли, сраженные открытием. Отсюда уже были видны широкие ступени ведущие к парадному входу, небольшая круглая площадь перед ними и статуя дракона, аккурат в ее центре. Но поразило нас не это. Страж! Проход нам перекрывал цербер. Даже в книгах не было его изображений, лишь туманные описания и путанные характеристики. В реальности эта бестия была ожившим ночным кошмаром. Громадный пёс размером наверное с дракона! Три головы с клыкастыми пастями, длинный змеиный хвост, бьющий в предвкушении кровавой жатвы. Чудовище скалилось и утробно рычало. Но самым шокирующим для меня стало присутствие всадника. На спине зверюги сидел человек, возможно человек. Его лицо и тело скрывал черный плащ, но сама фигура казалась какой-то неправильной, угловатой, не пропорциональной. На корпусе монстра было нечто вроде упряжи из цепей и шипов, с ее помощью всадник и управлял цербером. Мы атаковали практически одновременно, Харт и я не сговариваясь старались размягчить землю под лапами зверя, в попытке если не остановить, то хотя бы замедлить. Прис и Ирдис использовали воздушные плети, которыми обхватывали мощный корпус чудовища, тоже стараясь его обездвижить. Ещё трое атаковали огненными стрелами. Действия были слаженными и четко выверенными, словно мы работали командой уже давно и имели рабочие комбинации на каждый вид тварей. Но! Но, у этого зверя был всадник. Он управлял им и с ловкостью избегал плетей и земляных капканов. Ещё мы все дружно не учли, что хвост в виде большой толстой змеи также является оружием. Через несколько мгновений сражения на ногах осталось лишь половина отряда.

Перейти на страницу: