Знак алого меха - Анна Мортмейн. Страница 2


О книге
ко мне сильнее, зная эту истину. Посидев так ещё несколько мгновений, мы молча поднялись и, захватив мою высохшую на горячих камнях форму, пошли к костру, где уже, судя по дразнящему аромату жареного мяса и дыма, готовили ужин. Присев рядом с Геллой, с которой жили в одной палатке, мы с Мор (как я часто ласково называла свою почти сестру) принялись жадно есть поджаренное мясо морха — небольшого грызуна, которого разводили в основном на мясо. Ели мы с боевыми подругами всегда вместе — для сплочения отряда. Наевшись и запивая ужин полезным горьковатым травяным отваром, мы услышали, как командир отряда Рисса встала, чтобы сделать объявление. Все разом перестали разговаривать, и наступила та самая звенящая тишина, которую я так хорошо знала, — обычно за трапезой стоял тот ещё гомон.

— Мне нужно кое-что сказать вам, — начала она, и её голос прозвучал как удар хлыста.

— По артефакту связи сообщили, что скоро прибудет отряд магов для помощи. Наконец-то наш запрос удовлетворён. — В её голосе заплясали ядовитые искры сарказма.

— После того как погибли три наши сестры, они, видимо, поняли, что мы тут не в салочки играем. Тишину вмиг разорвали взрывные обсуждения. Маги! Чужаки. Надменные существа с силой, которой мы не понимаем. Мориса тут же схватила меня за локоть, её коготки впились в кожу. Я же не могла отделаться от мысли: их появление — это спасение или новая беда?

Глава 2. Встреча с магами

Разойдясь после тревожной новости по спальным местам, я провалилась в сон, как в бездну. Бой выдался не просто сложным — он выжег душу. И потому мне приснился кто-то большой и крепкий, чьи невидимые руки обняли меня со спины, а голос, низкий и тёплый, шептал на ухо небылицы: что всё будет хорошо, что мне не нужно больше сражаться, что меня защитят и мной дорожат. Стало так спокойно и легко на душе, что я позволила себе утонуть в этом обмане, уплыв в глубь сна. Утро встретило нас удушающей, влажной духотой, предвещавшей бурю. Даже поднять голову с подушки было подвигом. Мор сходила со мной до ручья, где мы, скрываясь за высохшим деревом, справили нужду, а после умылись ледяной водой и почистили клыки терпким зубным порошком.

— Как думаешь, среди них найдется достойный мужчина? — Подруга смотрела на меня пристально, прижав уши к голове. Её хвост нервно подёргивался, выдавая напряжение, — она не ждала ничего хорошего и заранее готовилась к разочарованию. Чтобы поддержать её, я ответила, что всё возможно, — в конце концов, её требования к партнёру были не так уж высоки: сила, чтобы дать здоровое потомство, и отсутствие откровенной глупости. Мориса отчаянно хотела детёныша, и я мысленно уже готовилась стать его тётей. Неудивительно, что большинство женщин в отряде ждали магов с нетерпением, едва прикрытым деловым спокойствием. Для многих материнство было единственным шансом обрести родное существо, которое можно будет любить без оглядки и условий.

Ближе к обеду с опушки леса донеслись быстрые, чуждые нашему лагерю шаги. Рисса позвала нас, рыкнув негромко — ровно настолько, чтобы наш чуткий слух уловил приказ. К моменту появления магов мы уже стояли в строю, испытующе вглядываясь в незнакомцев. Их было всего четверо, что при нашей двадцатке казалось каплей в море. Один из мужчин отделился от группы и направился к нашей предводительнице. Все маги были закутаны в тёмные, пыльные мантии, скрывающие и тело, и лицо. Остановившись в паре шагов от Риссы, незнакомец сбросил капюшон, и мы наконец разглядели его лицо. Маг был среднего роста, примерно с меня. Чёрные волосы лежали небрежными прядями, будто он только что вышел из боя, черты лица — острые, высеченные резцом. Он выглядел так, будто разучился улыбаться при рождении. Его тёмные, почти чёрные глаза медленным, оценивающим взглядом обвели наш строй, на мгновение задержавшись (мне показалось, на Морисе) и вернувшись к Риссе.

— Меня зовут Ласси, я глава отряда, присланного из Руана, — его голос был ровным и глухим, без единой нотки приветливости.

— Со мной Дэрч, Халл и Мирей. — Позади него маги, чьи имена он называл, молча кивали. Он замолчал, ожидая ответа.

— Рисса, глава этого отряда, — отрезала наша предводительница, окинув его взглядом, полным скрытой угрозы.

— Ждали к ужину. Палатка для вас готова. Мориса покажет, где можно умыться. Потом обсудим расписание, чтобы под ногами не путались. Резко повернувшись, она жестом подозвала Мор. Та, стараясь сохранять деловой вид, но не в силах скрыть лёгкий взмах кончика хвоста, вышла вперёд. Я же в это время следила за главой магов: его взгляд, скользнувший по Морисе, показался мне слишком заинтересованным для простого знакомства. Впрочем, и Мор не отводила от него глаз. Когда они ушли, некоторые женщины с нескрываемым любопытством провожали их взглядами. Меня же прошиб холодный пот от взгляда другого мага — того, что представился Халлом. Он прошёл совсем рядом, и его глаза обшарили меня с ног до головы, оставив ощущение липкой слизи. Я, конечно, знала, что мой алый мех — редкость, но никогда не считала это преимуществом. Особенно сейчас.

Позже, в палатке, пока я начищала до блеска свои ботинки, снаружи донёсся звук быстрых шагов. Это была Мор — она влетела внутрь, и, даже не видя меня в полумраке, безошибочно ринулась ко мне, ведомая запахом.

— Кажется, это ОН! — её шёпот был горячим и влажным у самого моего уха.

— Тот самый, от которого я хочу детей! Я отшатнулась, поражённо уставившись на неё.

— И как же ты умудрилась это понять за пять минут? — не удержалась я от сарказма.

— Он серьёзный! Не пялится на всех подряд, смотрит только на меня. Мне кажется, я ему правда понравилась, — в её голосе звенел неподдельный восторг.

— Ладно, рада, что он тебе приглянулся. Он и правда не похож на того хама, что смотрел на меня. Но не бросайся в омут с головой, — твёрдо сказала я, для пущей убедительности щипнув её за бок.

— Знаю, знаю, Ро, — она использовала домашнее прозвище, которое слышала только от матери и от меня. — Конечно, я не буду торопиться. Но я уже уверена — он единственный, кто меня зацепил. Боялась, что вообще никого не найду, — она хихикнула, игриво подняв бровь.

Усмехнувшись и пожелав ей удачи, я поправила обувь, и мы пошли на обед. Маги сидели с нами за одним длинным столом. К счастью, нам с Морисой достались места в дальнем конце. И всё равно я чувствовала на себе тяжёлый, наглый взгляд Халла. Он

Перейти на страницу: