Боги, забытые временем - Келси Шеридан Гонсалез. Страница 42


О книге
Я предложил ей свою карету, чтобы ее отвезли домой. Надеюсь, это не нарушает рамки приличий. Она ждет в карете и просила вам сообщить.

– Да. Я бы хотела с ней поговорить, пока она не уехала.

– В этом нет необходимости, – сказал Финн, но миссис Харрингтон уже бросилась к двери.

Он не знал, как ему объясниться, когда станет ясно, что он соврал насчет платья. Это была глупая ложь, но Флосси лучше не знать правду.

Он догнал ее уже на улице. В воздухе густо пахло дымом.

– Где она? – спросила Флосси, озираясь по сторонам в поисках пропавшей кареты.

Вот чертовка. Умчалась в его карете.

– Она едет домой, – сказал Финн, очень надеясь, что так и есть.

– Я думала, вы поедете с ней, – прищурилась Флосси.

– Мне показалось, что нам было бы неуместно ехать вдвоем без всякого сопровождения, – сухо проговорил он.

Флосси недоверчиво посмотрела на него и кивнула.

– Раз вы остались без транспорта, мы подвезем вас до дома.

Не успел Финн возразить, как парадная дверь распахнулась, и Нед спустился с крыльца на нетвердых ногах.

– Уезжаешь без меня, дорогая? – спросил он у Флосси.

– Ах, если бы… – улыбнулась она мужу. – Но раз уж ты здесь, вели подавать карету. Все равно уже поздно.

И Неду уже хватит пить.

– Спокойной ночи, – сказал Финн супругам и направился к двери в дом. Его отнюдь не прельщала перспектива уехать со званого ужина в одной карете с родителями женщины, устроившей сцену в столовой.

– Милорд, я не приму отказа. Вечер уже завершился. Вы отдали свою карету нашей дочери; позвольте нам оказать вам ответную любезность. – Флосси повернулась к мужу. – Нед, ты побудь здесь, а мы с лордом Данором скоро вернемся. Надо поблагодарить наших хозяев.

Финн нисколько не сомневался, что ей хотелось показаться с ним под руку перед гостями.

– Я лучше составлю компанию вашему мужу и подожду здесь, – сказал он.

Рэндаллы тоже не ограничивали себя в крепких напитках, и завтра утром они вряд ли вспомнят, кто с ними прощался, а кто нет.

– Вы правы, давайте просто уедем. Утром я пошлю Бет благодарственную записку, – сказала Флосси, и было понятно, что она попросту опасалась упустить Финна из виду.

В карете Флосси села рядом с мужем, напротив Финна. Нед захрапел сразу, как только уселся.

– Отель «Мэдисон» – прекрасное заведение, милорд, но жить постоянно в гостиничных апартаментах наверняка неудобно. Вы не думали обзавестись собственным домом?

Финн еще никогда не встречал таких любопытных и бесцеремонных людей, как миссис Харрингтон. И уж точно не собирался обсуждать с ней эту тему, да еще в столь поздний час.

– Разумеется, думал, – только и сказал он и повернулся к окну, привлеченный оранжевым заревом в ночном небе.

– Странно, – заметила Флосси, когда карета внезапно остановилась.

Не дожидаясь, пока возница откроет дверь, Финн выскочил наружу.

– Ближе нам не подъехать, милорд. Дорога перекрыта, – сказал возница.

И неудивительно, что перекрыта. Отель «Мэдисон» был весь охвачен огнем.

– Что там такое? – сердито крикнула Флосси и ахнула, увидев горящее здание гостиницы. – Это ваш отель?

Финн молча кивнул.

– Вам теперь нужно где-то остановиться! – взволнованно проговорила Флосси.

– Что? – Финн растерянно посмотрел на нее. Все, чем он владел, осталось в отеле, все самое важное. Паника охватила его при мысли, что есть одна вещь, которую заменить невозможно. Он принялся обшаривать все карманы, надеясь, что взял монету с собой.

Она обнаружилась в левом кармане, и у него отлегло от сердца. Финн крепко сжал монету в кулаке, не понимая, почему она столько для него значит. Это были те самые полдоллара, которые он вложил в руку Руа в их первую встречу и которые она отдала ему обратно.

– Возвращайтесь в карету, поедем к нам, – сказала Флосси. – Поживете пока в нашем доме, у нас много места.

Сейчас его меньше всего волновало, где он будет жить.

– Я пойду посмотрю, чем там можно помочь.

– Помочь? Боже правый, не надо! – вскричала Флосси.

Но Финн уже бежал к горящей гостинице.

Последнее, что он услышал от Флосси, был ее крик:

– Мы вас ждем! Угол Сорок девятой улицы и Пятой авеню!

12

– Что ты тут делаешь?

Услышав пронзительный голос Флосси, Руа открыла глаза и не сразу сообразила, где она и что с ней. Она растерянно огляделась по сторонам, уставилась на свое ночное платье и поняла, что уснула в библиотеке, но не раньше, чем горничные помогли ей переодеться ко сну и вдоволь насмотрелись на ее порванный вечерний наряд.

Вспомнив, что ушла от Рэндаллов, не предупредив Флосси, Руа вскочила с диванчика. Антология о демонах и колдовстве с грохотом упала на пол и открылась на странице с изображением рогатого дьявола, сидящего на полу со скрещенными ногами. Сердце Руа ухнуло в пятки. Она шагнула вперед, прикрыв книгу широким подолом ночного платья.

– Только что произошел удивительный случай. – Флосси чуть ли не облизнулась, как довольная кошка.

– Что случилось? – спросила Руа, старательно делая вид, будто это совсем не она чуть не попалась спящей в библиотеке с книгой о демонах в руках. Она украдкой взглянула на часы: время близилось к полуночи.

– Пожар в отеле «Мэдисон»! – воскликнула Флосси.

Руа озадаченно нахмурилась, не понимая, с чего Флосси так разволновалась. Заметив ее недоумение, та пояснила:

– Лорду Данору нужно где-то остановиться. К счастью, я была рядом, когда он узнал о пожаре. В обозримом будущем он будет жить у нас.

Стараясь не слишком заметно дрыгать ногами, Руа затолкала книгу под диван и вышла из библиотеки следом за Флосси. В обозримом будущем?

– Он уже здесь? – спросила она, убирая волосы с лица и расправляя юбку. Разумеется, ей не хотелось его видеть. Она прождала его в карете целых двадцать минут, то есть на девятнадцать минут дольше, чем нужно. И все же она бы не отказалась его увидеть. Все это так раздражало.

Они с Флосси шли по коридору к спальне Руа.

– От Рэндаллов мы уехали вместе, поскольку ты взяла его карету по причинам, которые я не стану подвергать сомнению. Мы собирались высадить его у отеля, но дорога была перекрыта, потому что все здание было охвачено огнем. Он почти на ходу выскочил из кареты и побежал помогать на пожаре, бедняга. А теперь либо сиди в своей комнате, либо приведи себя в порядок. Лорд Данор может прибыть к нам в любую минуту. Это наш шанс обеспечить тебе весьма выгодную партию. Я была не уверена, что подвернется такая возможность, но вот как оно обернулось. И на этот раз ты ничего не испортишь, – сказала

Перейти на страницу: