– Да. Я бы хотела с ней поговорить, пока она не уехала.
– В этом нет необходимости, – сказал Финн, но миссис Харрингтон уже бросилась к двери.
Он не знал, как ему объясниться, когда станет ясно, что он соврал насчет платья. Это была глупая ложь, но Флосси лучше не знать правду.
Он догнал ее уже на улице. В воздухе густо пахло дымом.
– Где она? – спросила Флосси, озираясь по сторонам в поисках пропавшей кареты.
Вот чертовка. Умчалась в его карете.
– Она едет домой, – сказал Финн, очень надеясь, что так и есть.
– Я думала, вы поедете с ней, – прищурилась Флосси.
– Мне показалось, что нам было бы неуместно ехать вдвоем без всякого сопровождения, – сухо проговорил он.
Флосси недоверчиво посмотрела на него и кивнула.
– Раз вы остались без транспорта, мы подвезем вас до дома.
Не успел Финн возразить, как парадная дверь распахнулась, и Нед спустился с крыльца на нетвердых ногах.
– Уезжаешь без меня, дорогая? – спросил он у Флосси.
– Ах, если бы… – улыбнулась она мужу. – Но раз уж ты здесь, вели подавать карету. Все равно уже поздно.
И Неду уже хватит пить.
– Спокойной ночи, – сказал Финн супругам и направился к двери в дом. Его отнюдь не прельщала перспектива уехать со званого ужина в одной карете с родителями женщины, устроившей сцену в столовой.
– Милорд, я не приму отказа. Вечер уже завершился. Вы отдали свою карету нашей дочери; позвольте нам оказать вам ответную любезность. – Флосси повернулась к мужу. – Нед, ты побудь здесь, а мы с лордом Данором скоро вернемся. Надо поблагодарить наших хозяев.
Финн нисколько не сомневался, что ей хотелось показаться с ним под руку перед гостями.
– Я лучше составлю компанию вашему мужу и подожду здесь, – сказал он.
Рэндаллы тоже не ограничивали себя в крепких напитках, и завтра утром они вряд ли вспомнят, кто с ними прощался, а кто нет.
– Вы правы, давайте просто уедем. Утром я пошлю Бет благодарственную записку, – сказала Флосси, и было понятно, что она попросту опасалась упустить Финна из виду.
В карете Флосси села рядом с мужем, напротив Финна. Нед захрапел сразу, как только уселся.
– Отель «Мэдисон» – прекрасное заведение, милорд, но жить постоянно в гостиничных апартаментах наверняка неудобно. Вы не думали обзавестись собственным домом?
Финн еще никогда не встречал таких любопытных и бесцеремонных людей, как миссис Харрингтон. И уж точно не собирался обсуждать с ней эту тему, да еще в столь поздний час.
– Разумеется, думал, – только и сказал он и повернулся к окну, привлеченный оранжевым заревом в ночном небе.
– Странно, – заметила Флосси, когда карета внезапно остановилась.
Не дожидаясь, пока возница откроет дверь, Финн выскочил наружу.
– Ближе нам не подъехать, милорд. Дорога перекрыта, – сказал возница.
И неудивительно, что перекрыта. Отель «Мэдисон» был весь охвачен огнем.
– Что там такое? – сердито крикнула Флосси и ахнула, увидев горящее здание гостиницы. – Это ваш отель?
Финн молча кивнул.
– Вам теперь нужно где-то остановиться! – взволнованно проговорила Флосси.
– Что? – Финн растерянно посмотрел на нее. Все, чем он владел, осталось в отеле, все самое важное. Паника охватила его при мысли, что есть одна вещь, которую заменить невозможно. Он принялся обшаривать все карманы, надеясь, что взял монету с собой.
Она обнаружилась в левом кармане, и у него отлегло от сердца. Финн крепко сжал монету в кулаке, не понимая, почему она столько для него значит. Это были те самые полдоллара, которые он вложил в руку Руа в их первую встречу и которые она отдала ему обратно.
– Возвращайтесь в карету, поедем к нам, – сказала Флосси. – Поживете пока в нашем доме, у нас много места.
Сейчас его меньше всего волновало, где он будет жить.
– Я пойду посмотрю, чем там можно помочь.
– Помочь? Боже правый, не надо! – вскричала Флосси.
Но Финн уже бежал к горящей гостинице.
Последнее, что он услышал от Флосси, был ее крик:
– Мы вас ждем! Угол Сорок девятой улицы и Пятой авеню!
12
– Что ты тут делаешь?
Услышав пронзительный голос Флосси, Руа открыла глаза и не сразу сообразила, где она и что с ней. Она растерянно огляделась по сторонам, уставилась на свое ночное платье и поняла, что уснула в библиотеке, но не раньше, чем горничные помогли ей переодеться ко сну и вдоволь насмотрелись на ее порванный вечерний наряд.
Вспомнив, что ушла от Рэндаллов, не предупредив Флосси, Руа вскочила с диванчика. Антология о демонах и колдовстве с грохотом упала на пол и открылась на странице с изображением рогатого дьявола, сидящего на полу со скрещенными ногами. Сердце Руа ухнуло в пятки. Она шагнула вперед, прикрыв книгу широким подолом ночного платья.
– Только что произошел удивительный случай. – Флосси чуть ли не облизнулась, как довольная кошка.
– Что случилось? – спросила Руа, старательно делая вид, будто это совсем не она чуть не попалась спящей в библиотеке с книгой о демонах в руках. Она украдкой взглянула на часы: время близилось к полуночи.
– Пожар в отеле «Мэдисон»! – воскликнула Флосси.
Руа озадаченно нахмурилась, не понимая, с чего Флосси так разволновалась. Заметив ее недоумение, та пояснила:
– Лорду Данору нужно где-то остановиться. К счастью, я была рядом, когда он узнал о пожаре. В обозримом будущем он будет жить у нас.
Стараясь не слишком заметно дрыгать ногами, Руа затолкала книгу под диван и вышла из библиотеки следом за Флосси. В обозримом будущем?
– Он уже здесь? – спросила она, убирая волосы с лица и расправляя юбку. Разумеется, ей не хотелось его видеть. Она прождала его в карете целых двадцать минут, то есть на девятнадцать минут дольше, чем нужно. И все же она бы не отказалась его увидеть. Все это так раздражало.
Они с Флосси шли по коридору к спальне Руа.
– От Рэндаллов мы уехали вместе, поскольку ты взяла его карету по причинам, которые я не стану подвергать сомнению. Мы собирались высадить его у отеля, но дорога была перекрыта, потому что все здание было охвачено огнем. Он почти на ходу выскочил из кареты и побежал помогать на пожаре, бедняга. А теперь либо сиди в своей комнате, либо приведи себя в порядок. Лорд Данор может прибыть к нам в любую минуту. Это наш шанс обеспечить тебе весьма выгодную партию. Я была не уверена, что подвернется такая возможность, но вот как оно обернулось. И на этот раз ты ничего не испортишь, – сказала