До ужаса страшно.
Мальчик хотел бы скрыться куда-нибудь подальше, лишь бы не говорить с ней, но увы, прятаться было некуда. Мама все так же не обращала на него и его едва слышные всхлипы никакого внимания. Когда-то Тони слышал, как она признавалась подруге, что делает так для его же блага. Мол только так ее сын сможет вырасти настоящим мужчиной. Но пока что Тони чувствовал себя ужасно одиноким ребенком. Как бы ему хотелось сейчас оказаться рядом с папой. Или с кем-то, кому есть до него дело!
Девушка же продолжала смотреть на него спокойным и теплым взглядом. Ее глаза завораживали: Тони смотрел в них и замечал, как зеленые крапинки становятся то шире, то почти совершенно исчезают и постепенно почувствовал себя увереннее. Она не давила на него, задавая кучу вопросов сразу, как мистер Декстер, не кричала, как мама, не старалась касаться его или сделать больно. Может быть она хорошая? Может быть все же поможет?
— Тони, — тихо промямлил он, едва пошевелив губами. Ему казалось, что губы похожи на монолитные плиты и пришлось приложить тонну усилий, чтобы сказать хоть что-то.
— Приятно познакомиться, Тони. Меня зовут Лекси. Но ты это, наверное, итак уже понял, да? — сказала она и в ее голубых глазах мелькнула весенняя зелень, когда она подняла взгляд на доктора и маму. Она смеялась и вела себя так раскованно и свободно… Мальчику очень хотелось бы видеть свою мамочку такой веселой и доброй по отношению к нему!
Тони не заметил, как Лекси придвинулась немного ближе и лишь когда ее голос прозвучал у самого уха понял, как близко она подобралась.
— А я знаю что ты скрываешь, — прошептала она. Мальчик напрягся всем телом и испуганно посмотрел на нее.
— НЕТ! — выкрикнул он и сделал пару шагов назад. Оступился, упал прямо на пол и, все же не выдержав, расплакался. Он не видел, что мистер Декстер посмотрел на него с сочувствием, а на Алексию бросил раздраженный взгляд. Как и не видел, что матери не было никакого дела до того, что с ним случилось — она с большим интересом разглядывала свежий маникюр.
— Стивенс, тебе заняться нечем? — мистер Декстер прервал маму на полуслове и ехидным тоном обратился к Алексии, — Нашла забаву, пугать ребенка в его первый день. Иди займись чем-нибудь полезным. Займи Фрэнка работой, например, а то он уже не знает, куда деваться.
— Один французский писатель однажды сказал, что наставления людям, совершившим проступок нас побуждает читать вовсе не доброта, а гордость, — таким же ехидным тоном отчеканила девушка. — Не включай моралиста, Мегамозг. Тебе не идет.
В ответ на это доктор устало закатил глаза и потер пальцами переносицу.
— Умные цитаты не делают тебя умнее. Не пугай мальчика, иначе я не посмотрю на то, что ты дочь начальника и пулей отправишься свои анализы сдавать.
— Напугал кота сосиской… — закатила глаза девушка, глубоко вздохнула и покачала головой. — Не отвлекайтесь, мистер Декстер. Ваши нравоучения я как-нибудь переживу, а вот еще одну пытку от вашего начальника точно не выдержу.
Он глубоко вздохнул, а вот Алексия перевела взгляд на мальчика и совсем ласково, тепло и очень мягко произнесла:
— Извини, Тони, я не думала тебя пугать. Я просто хотела сказать, что у меня точно такой же секрет.
Мальчик поднял на нее полные слез глаза и закусил губу. Ему не хотелось признавать свою тайну вслух. Не хотелось говорить о том, что он так тщательно скрывал вот уже несколько месяцев.
— Знаю, сначала все это очень похоже на то, что ты сходишь с ума, — сказала Лекси так тихо, что Тони казалось, только он и мог ее услышать. Но взгляд мистера Декстера все так же то и дело перемещался с мамочки на Лекси и Тони понял, что он прекрасно слышит каждое ее слово. — Но поверь, это не так. Ты никакой не сумасшедший. На самом деле таких как ты во всем мире много, очень много. Даже в нашем маленьком городке таких как мы больше сотни! У многих людей есть способности, однажды, когда ты все здесь узнаешь, ты заметишь насколько разные люди здесь бывают. Скажи, ты ведь перемещаешься во времени, верно?
Тони кивнул, посмотрев ей прямо в глаза. Лекси кивнула в ответ и села рядом с ним прямо на пол. Даже не побоялась испачкать свои джинсы! Это почему-то придало ему сил и он всхлипнув спросил:
— А ты… ты тоже?
— Да, — Лекси заправила выбившуюся прядь волос за ухо. — И мои путешествия начались раньше, чем у тебя. У всех это происходит по-разному.
— Как… почему?
Девушка пожала плечами.
— Думаю об этом лучше расскажет вон тот зануда, — она посмотрела на мистера Декстера. — Я же могу сказать только одно: здесь ты в безопасности. Да и в самих путешествиях тоже нет ничего страшного.
— Я боюсь, когда у меня берут кровь, — поморщившись признался мальчик. Слезы все еще продолжали катиться по его личику, но уже он не обращал на них внимания. Лишь изредка всхлипывал.
— Я понимаю, — фыркнула Лекси, глядя ему в глаза. — Тоже это терпеть не могу. Но это необходимость. Фрэнк не сделает тебе очень больно, за это могу поручиться! Знаешь, когда я пришла сюда впервые, мне казалось, что доктор, бравший у меня кровь — самый настоящий монстр! Но наш Франкенштейн совсем другое дело. Он очень хороший! И ты даже не почувствуешь укола, обещаю.
Тони неуверенно улыбнулся, но новый всхлип судорожно сорвался с его губ. Он шмыгнул носом и поспешно вытер слезы рукавом кофты.
— Лекси, мне так страшно… — прошептал он еле слышно, чтобы слышала только она. Девушка подвинулась к нему поближе, достала из кармана платок с вышитыми буквами «А. С» и протянула ему.
— Я знаю. Знаю, — прошептала она так же. Теперь в ее голосе не было ни улыбки, ни задорности, ничего, кроме тепла, понимания и поддержки. А потом произнесла чуть громче. — Но только представь! Ты научишься контролировать свои силы и сможешь ими управлять, как самый настоящий супергерой! Как Тони Старк!
— У Тони Старка был гениальный мозг и куча бабок, а у вас всего-то жалкие путешествия во времени, — вставил веселый доктор Фрэнк. — Парень, не кисни. Пойдем, я все сделаю очень быстро.
Тони