Бегство - Роман Романович. Страница 33


О книге
больше силы я набирал, тем легче впадал в раж. Мать нас пичкала дерьмом про человеколюбие. Недолго во мне её наставления продержались. Вляпался так, что сам не понял, как именно. Еле ноги из Приюта унёс. А дальше меня встретил он.

— Он? — вскинул я брови.

— Тот. В балахоне, — махнул рукой Жар. — Фростом его зовут. Точнее, звали. Представился как посланник от отца. Тоже разумный зверь.

— Понятнее не стало, — покачал я головой. — Почему посланник отца занимался… Таким?

— Поначалу всё иначе было. Он учил меня брать инстинкты под контроль. — Жар уставился в пустоту, вспоминая, видимо, не самые приятные моменты из жизни. — Я быстро рос в силе, добрался до Старшего Мастера и проскочил бы этот ранг, но обнаружилось, что у меня редкий Дар. В битве я забирал часть силы противника. Можешь осознать перспективы? — вопросительно глянул Жар на меня. — Редкий талант, который обещал возвести меня на самые вершины. Фрост решил забрать этот дар себе.

— Каким образом?

— Спроси у него. Это он спец в ритуалах, не я. Но мне повезло. Заподозрил неладное, когда уже всё началось и меня под нож пустить хотели. Сопротивлялся, как без этого. Как-то так вышло, что ритуал криво прошёл. Фрост лишился части сил и был сильно ранен. Я тоже лишился. Между нами связь образовалась. Он постепенно тянул из меня дух. Я начал деградировать. Он смог подчинить меня и… — Жар скривился, посмотрел куда-то вдаль с ненавистью. — Чтобы выжить, мне пришлось приводить сюда ему жертв. Он отбирал их силы, давая мне время восстановиться. Я носился как ненормальный. Пытался вернуть утраченное, чтобы дать ему отпор. Ты спрашивал, куда делся кристалл? Так продал, чтобы выиграть в этой гонке! В итоге проиграл!

— А пить в какой момент стал? — спросил я без всякой жалости.

— Хвалиться мне здесь нечем, — спокойно ответил Жар. — Я не знал, что делать. Вас встретить тоже не мог. Как увидел, что явились — растерялся. Не хотел, чтобы таким меня узнали. Не сразу сообразил, ради чего сюда пришли.

— Это всё?

— А что тебе ещё надо? — разъярился он.

— Мне? Ничего. А ей, — указал я на Маю, — нужна помощь. Ещё матери нашей нужна. Жалеющий себя пьяница, таскающий людей на заклание всяким тварям, нам не помощник. Ты уж определись, кем хочешь быть. Братом нам или жалующимся неудачником.

— Взобрался повыше и возгордился? — вскочил Жар и надвинулся на меня.

— Думай, что хочешь, — ответил я. — Мая, уходим. Нужно устроить тебя и определиться, что дальше будем делать.

Сестра бросила взгляд на старшего брата, но пошла за мной. Я помог ей перебраться и вернуться. Прыгать не пришлось — уплотнил воду и прокатил нас по озеру.

— Может, не стоило так жёстко? — спросила Мая тихо. — Он тоже настрадался.

Я вспомнил, как меня забивали копьями, топили в грязи, пытались подстрелить и отравить, как чуть не сожрал озёрный змей, как я едва не утонул, как застрял в пещере, как проходил испытание и две недели голодал, как моё тело захватил бинхуа, как убили наставницу, и… Как-то не нашёл сострадания. В любое другое время я бы отнёсся к брату с куда большим теплом, но время поджимало. Вытирать сопли старшему я не собирался.

Когда вернулись, Мая ахнула, но отворачиваться не стала и даже не зажмурилась. Вцепилась в меня, но вскоре расслабилась и ступила на берег уверенно. Причина её волнений — трупы, которые собрали в одном месте. Быстро они управились, — покачал я головой.

— Зачем это? — спросил я у Маркуса, выйдя вперёд.

— Много причин, — ответил тот равнодушно, разглядывая тела. — Трупы могут отравить воду. Не будет лишним собрать трофеи. Ты свою долю получишь, не переживай.

— Это последнее, о чём переживаю. Убит наследник Приюта, брат Гармонии. Из-за этого точно будут проблемы.

— Будут. Ещё одна причина покинуть королевство и не идти в академию.

Я устало потёр переносицу. Что вообще наследник забыл в этой глуши? Почему оказался настолько высокомерным, что бросается на всех подряд? Почувствовал себя хозяином жизни и поплатился дурак.

С другой стороны, не будь он таким высокомерным идиотом, поплатились бы уже мы.

— Пока отложим этот вопрос, — ответил я Маркусу.

— Ты у брата-то спроси, — сказал он. — Где логово его напарника?

— Не, — замахал я руками. — Мы с ним немного поругались.

— И что теперь? Ему с нами по пути или как?

— Сам не знаю.

— Знаешь или нет, но за своим братом, будь добр, присматривай сам. Будет нарываться… Ты и сам в курсе, насколько мы резкие.

Смотря в холодные глаза Маркуса, я не нашёлся, что ответить.

Спустя час или около того змей Даль снова объявился. Да как. Поднял волны, выполз на поверхность, заставил всех испугаться.

— Я нашёл ответы на многие твои вопросы, — сказал он и только глухой не различил бы в его тоне довольства.

А я в этот момент тихо на берегу сидел, медитировал. Появление змея уловил, но не ожидал, что меня водой обольют и так внезапно обрадуют.

— Старший? — только и сказал я, часто заморгав.

— Эти пещеры многогранны. Я нашёл место, где ты быстро сможешь взойти по рангу, укрепить связь со стихией воды и камня, а также, если повезёт, найти особую воду.

— Особую? — донёсся голос Дарсии. — Старший! — крикнул она. — А для других там место найдётся?

— Только если ты умеешь дышать под водой, — фыркнул змей, послав клубы пара в сторону девушки.

— Сколько надо продержаться? — озадачилась та.

— Больше, чем способны дышать люди, — ответил змей насмешливо. — Ученику я помогу.

Я махнул Дарсии рукой, чтобы не лезла. Потом разберёмся с остальными, как и кому культивировать. Сейчас надо в принципе расклады узнать.

— Что нужно делать, старший? — спросил я, поднимаясь.

— Пробить камень под водой. Попасть в особое место. Собрать сокровища. Готовить алхимию. Всё, как ты любишь.

— Риск смерти тоже прилагается? — крикнул Дзендао, который, видимо, слишком быстро в себя приходил.

Поднялась волна и устремилась к парню. Я обернулся и увидел, как его накрыло и промочило насквозь.

— Не надо его топить, старший, — покачал я головой.

Перейти на страницу: