Забавные, а порой и страшные приключения юного шиноби - Борис Вячеславович Конофальский. Страница 16


О книге
был растерян. Вот такого поворота событий он точно не ожидал. Но тут же у него возник вопрос: — А хозяин что?

— Хозяин? — служанка с горечью махнула рукой. — Молиться побежал. Башку свою уже полотенцем своим накрыл и закачался, забубнил что-то там своё, святое. Это теперь часа на два. У него завсегда так, как с женой полается, так молиться бежит. Одно слово — малахольный. Так что идите в хороший номер. Там такая кровать… у-у, что ты! Даже смотреть на неё, и то удовольствие, а уж лежать… Да и комната сухая, протопленная, без мокриц проклятых. А тут всю ночь их на себе будете ловить.

— Нет, не пойду, — вдруг отвечает ей на столь лестное предложение юный шиноби. — Хозяин, вдоволь намолившись, к ночи вдруг решится меня выгнать. Я не люблю ночные переезды.

— Ничего он не решится, — Монька с презрением машет рукой, — его слово против слова барыни. Чего он там ещё решится. Вот. Как хозяйка скажет, так и будет. Идите, идите, барин, не пожалеете.

Он немного подумал, но служанка продолжала настаивать. И тогда шиноби согласился.

«Делай добро, бросай его в воду»..

А комната была и вправду хорошая, чистая. И кровать, и лампы, и большое вымытое окно, и простыни на кровати сухие — всё в ней имелось. Ещё и дверь закрывалась плотно. И на задвижку.

«А вот это помещение, наверное, стоит тех денег, что я отдал хозяину».

Он расставил вещи и попробовал кровать. О да. Монька его не обманула. Юноша заглянул под матрас. И ни одного пятнышка от клопа, ни одной мокрицы не увидел.

«Кажется, это будет отличная ночь».

Он провёл рукой по мягкому покрывалу и уселся на кровать. Устроился поудобнее и снова взял свою книгу. Молодой человек ещё бы что-нибудь съел сейчас, полакомиться в таком комфорте сам Бог велел, но у него осталось всего несколько слив и кусочек хлеба, то был его завтрак, так что…

И тут он снова услыхал за дверью шаги.

«Монька? Нет, шаг шаркающий у неё. Хозяин? Тоже нет. Тут обувь с каблуками. И у идущего по коридору шаг короток, идёт там не мужчина. Из женщин кто-то, старшие то сёстры или сама мамаша?».

И тут в дверь. Нет, не постучались. Скорее поскреблись. Свиньин снова отложил книгу и подошёл к двери.

— Кто там? Я спать уже готовлюсь.

— Откройте, шиноби, — просипели из коридора.

Признаться визита этого человека, или людей, он никак не ожидал. И засов молодой человек не отодвинул.

— Госпожа Нира, госпожа Нуит. Что вам угодно?

— Откройте, у нас всё болит! Надо, чтобы вы посмотрели.

— Болит? Посмотрел? — честно говоря, Ратибор после сцены, что закатил папаша на операции, очень не хотел, чтобы одну из своих дочерей хозяин обнаружил в его комнате. — И что же у вас там болит?

— Всё! — неожиданно громко объявила… кажется, это была Нуит. — Пустите нас, — а вот это была Нира. — Чего же вы через дверь, как с цыганами, с нами разговариваете, откройте, и мы вам покажем и скажем, где у нас болит.

Дурацкая ситуация.

— Ну открывайте. Ну открывайте же. — доносятся из коридора голоса, и кто-то настойчиво скребёт дверь.

И шиноби всё-таки открывает им дверь. И, наивно полагая, что удержит её-их на пороге, ошибается. Две головы на одном теле буквально ввалились в его комнату, сами захлопнули дверь, сами задвинули засов.

«Это не к добру!».

А Нира и Нуит словно специально решили ухудшить его положение, направились к его кровати и бесцеремонно уселись на покрывало. С ногами.

«Ну уж нет. Я теперь от двери не отойду! Уж лучше бы пришла Лея! У неё такой красивый… стан!».

Ещё немного подумав, он отодвинул засов и открыл дверь. И остался стоять около неё. Чтобы даже из конца коридора его было видно.

— Это вы зачем дверь растопырили? — шепеляво поинтересовалась Нуит.

— Тут спёртый воздух, свежего воздуха впущу, — соврал Свиньин.

— Воздух! — хихикнула сообразительная Нира. — Да они папашу нашего боятся, от харассмента берегутся.

— Да не бойтесь, мы здесь не для этого, — заговорила Нуит. А сама так подозрительно улыбается, что шиноби начинает опасаться ещё больше. — В этом смысле вам нашу Лею избегать надобно, это у неё свербит чрезвычайно, а мы к вам пришли по-другому делу.

«По другому делу?».

Вот чего точно он не хотел знать, так это сути дела, по которому головы решили с ним поговорить.

— Ночь на дворе. Быть может, перенесём беседу мы на утро?

— Нет, не на утро. Завтра поутру вы сбежите, пока мы спать будем, и потом жди такого, как вы, ещё пять лет, — твёрдо возразила ему Нира.

— Ну хорошо, — нехотя согласился шиноби. — Давайте говорить, но только поскорей суть дела излагайте.

И тут правая рука Ниры-Нуит лезет к себе под кофту и из природного женского тайника достаёт кулончик на цепочке. И всё это из золота. И протягивает это шиноби.

— Поглядите, — предлагает Нира. — Это золото.

— Да, мы весной на ярмарке были, — продолжает вторая голова. — У одного жулика справлялись, он согласился дать за это пять шекелей.

— Рискну предположить, что стоит это больше, — заметил шиноби.

— Да? — обрадовалась Нуит. — А сколько? Не знаете?

— Я в ценностях не сильно разбираюсь, но если в ярмарочный день пять шекелей предложит вам торговец ловкий, то в честной лавке ювелирной вам вдвое больше предложить должны.

Головы переглянулись: понятно тебе? И Нуит продолжила:

— Мы вам это золото отдадим.

— Если устроите нам одно дельце, — заканчивает за сестру Нира.

⠀⠀

⠀⠀

Глава девятая

⠀⠀

— М-м… Вы мне работу предложить хотите? Скажу вам сразу «нет», — «Папашу, видно, порешить хотят. Хотя и старшую сестру они не очень любят!». — Признаться вам хочу, одним уже я делом озабочен. Второе брать — не в правилах моих. Да и вообще не в правилах шиноби. Я не из тех, что всё мешает в кучу.

— Это золото! — напомнила ему Нира и опять показала цепочку с кулоном. И добавила, как будто он не понял и ему нужно всё разъяснить: — Золото!

— Все шиноби жадные! — зашепелявила Нуит. — А дело-то плёвое. Нужно всего-навсего одного убогого зарезать, — она даже показала, как это делается, проведя рукой по горлу. — Раз. И всё, он трупик, а золотце у вас в кармане.

«Рашь… И вщё…».

При её-то дефекте речи и её костлявой руке пианистки, при их двух головах на кривом торсе, всё это выглядело и звучало весьма зловеще.

«Как у заказчиков всегда всё просто».

— И чем не угодил вам тот

Перейти на страницу: