— Госпожа, — вдруг тихо окликнул Дерек, поравнявшись со мной. — Мы, конечно, не воины, но постоять за себя сможем.
Я благодарно кивнула. Корвин тоже что-то проворчал, сжимая рукоять плотницкого топора так, что побелели костяшки пальцев. Даже Сивер при всей своей худобе, выглядел решительно — его жилистые руки, привыкшие управляться с норовистыми лошадьми, крепко держали кнут…
Мы почти добрались до выхода с рыночной площади, когда я заметила движение слева. Трое в темных плащах, надвинутых на глаза, целенаправленно двигались наперерез нашему обозу, ловко лавируя между припозднившимися прохожими. Еще двое появились справа, постепенно сужая кольцо, а в сгущающихся сумерках тускло поблескивали клинки, спрятанные под их плащами…
Глава 23
— Зелим, левого возьми, Брондар ты тех двоих, что справа, — едва слышно проговорил Базил, его пальцы крепко сжали рукоять меча, а седая борода чуть подрагивала от сдерживаемой ярости, когда он, оскалившись словно матерый волк, добавил. — Встретим гостей как положено.
Рыночная площадь к этому времени почти опустела — последние торговцы спешно сворачивали свои лотки, а редкие прохожие старались держаться подальше от нашего каравана, чувствуя надвигающуюся бурю. Но стоило Зелиму сделать шаг в сторону, один из преследователей вдруг выступил вперед, а его руки медленно поднялись в примирительном жесте и убедившись, что мы не спешим нападать, он медленно двинулся ко мне.
— Лэра Эммелина, позвольте передать вам это, — заговорил мужчина, остановившись в паре метров от нас. Его хриплый голос выдавал человека, привыкшего отдавать приказы. Движения же оставались по-прежнему плавными и осторожными, когда он медленно потянулся за пазуху и извлек свернутый в тугую трубочку лист пергамента.
— Возьми, — коротко приказал Базил. Зелим, верный своему прозвищу «Тень», почти неуловимым движением скользнул к посланнику. Даже в угасающем свете дня было заметно, как напряглись мышцы наемника под потертой кожаной курткой, когда он забирал пергамент.
Развернув послание, я быстро пробежала глазами по ровным строчкам, выведенным каллиграфическим почерком придворного писца. Королевским указом некому лэрду Дерину поручалось помочь Эммелине Энтар в управлении её землями. Подпись и печать казались подлинными — ярко-красный сургуч еще хранил четкий оттиск королевского перстня с родовым гербом, а золотые нити, искусно вплетенные в пергамент, тускло светились, подтверждая подлинность документа.
— Мой господин, лэрд Дерин, приглашает вас присоединиться к его людям у северо-восточных ворот, — негромко произнес посланник, как только я закончила читать. За внешней невозмутимостью в его темных глазах таилось едва сдерживаемое волнение, а пальцы заметно подрагивали от напряжения.
— Мы направляемся к северо-западным, — холодно ответила я, машинально сжав рукоять меча. — Если лэрд Дерин желает, может присоединиться к нам там.
— Боюсь, это невозможно, — проговорил посланник, и его бархатный голос внезапно обрел стальную твердость. В сумеречном свете его лицо казалось высеченным из камня, а темные глаза недобро блеснули. — У моего господина безотлагательный разговор к вам, лэра Эммелина.
В воздухе тотчас повисло осязаемое напряжение. Краем глаза я заметила, как его люди начали медленно перемещаться, занимая более выгодные позиции вокруг нашего каравана. Их движения были едва заметны — словно тени, скользящие между телег в угасающем свете дня.
— Безотлагательный разговор может подождать до завтра, — отрезала я, намеренно слегка вытянув из ножен свой меч. Тусклый свет скользнул по отполированной стали, а привычный металлический скрежет прозвучал как предупреждение. — А сейчас нам пора возвращаться — дорога неблизкая, да и груз немалый.
— Настаиваю, — процедил мужчина сквозь плотно стиснутые зубы. Его рука медленно, почти лениво скользнула под плащ, где угадывались очертания оружия. Шрам на его щеке побелел от напряжения, а в глазах появился хищный блеск. — Лэрд Дерин будет крайне недоволен отказом.
— Передайте своему господину, — холодно произнесла я, выпрямившись в седле и расправив плечи. За моей спиной тотчас раздался многоголосый шелест вынимаемых из ножен клинков, и мои соратники выдвинулись вперед, окружая меня полукольцом. — Что если у него действительно есть ко мне разговор, пусть приедет в замок. Я приму его как подобает и когда сочту нужным.
Соглядатай нехотя кивнув, коротко поклонился, демонстрируя безупречные придворные манеры, которые казались неуместными здесь, на пыльной рыночной площади. А затем он растворился в сумерках так же бесшумно, как появился — только легкое колебание воздуха да едва уловимый аромат сандала напоминали о его присутствии. Его люди, словно тени, безмолвно последовали за своим командиром, растворяясь в узких улочках спящего города…
— Что скажешь, пчелка? — тихо спросил Базил, когда мы отъехали на достаточное расстояние. Его обветренное лицо, изрезанное глубокими морщинами, было непривычно серьезным, а в серых глазах застыла тревога, которую я редко видела у этого бесстрашного воина.
— Королевская печать настоящая, — задумчиво протянула я, передавая ему пергамент. — Даже нити те самые, что используют только в канцелярии его величества. Такие подделать невозможно — в них вплетена магия.
— Хм… помощник значит, — хмыкнул Харди, поравнявшись с нами. В его голосе слышалось плохо скрываемое недоверие. — Как-то не верится в такую заботу его величества. Слишком уж… своевременно этот лэрд появился.
— Ещё один соглядатай, — мрачно процедил Базил. — Видно, мало королю тех, что по пятам за нами ходят. Теперь еще и «помощника» прислал.
— Посмотрим. В любом случае выбора у нас нет. Королевский указ есть указ. Но это не значит, что мы потеряем бдительность, — проговорила я, пожав плечами…
За крепостными стенами нас никто не ждал, но напряжение не отпускало. Наемники держались настороже: их руки то и дело касались рукоятей мечей и кинжалов, а внимательные взгляды обшаривали каждый куст и каждую тень вдоль дороги. Зелим время от времени принюхивался, словно гончая, и хмурился все сильнее, а Базил не отставал от меня ни на шаг.
Когда солнце почти скрылось за горизонтом, окрасив небо в зловещие багровые тона, а первые звезды робко проступили на востоке, из-за пологого холма показался отряд всадников. Десять человек в добротных дорожных плащах, темная ткань которых не могла полностью скрыть очертания легких доспехов, быстро приближались к нам. Их лошади приковывали взгляд — не тяжелые боевые жеребцы, но крепкие, породистые скакуны с мощными грудными клетками и сильными ногами, способные преодолевать большие расстояния, не теряя резвости.
Во главе отряда ехал молодой мужчина лет тридцати. Его светлые, почти серебристые волосы, были собраны в традиционную