Стеклянная королева - Джена Шоуолтер. Страница 95


О книге
пути есть препятствия. Знаю, что не заслуживаю второго… третьего шанса. Знаю, что нам многое нужно обсудить. Но я также знаю следующее. Я хочу жениться на тебе, кем бы ты ни была. Какой бы ты ни была. Что бы ни случилось в прошлом. Что бы ни случилось в будущем.

У меня закружилась голова. Он должен был перестать говорить мне такие приятные вещи. Ведь так велико искушение сказать «да»… но только не с Леонорой внутри. Я не стану менять свое решение. Не стану приговаривать его к пожизненной связи с фантомом.

Когда я открыла рот, чтобы ответить… а что я собиралась сказать?.. Саксон прижал палец к моим губам

— Ты не отвечаешь на мое предложение до полуночи седьмого дня, помнишь? Тогда мы и дадим обещание… или нет. — он нежно поцеловал меня в щеку. — А пока посмотри туда.

Он продолжал разрушать мой мир своей щедростью, и я поняла, что это его способ возместить ущерб. Саксон ничем не был мне обязан, но любопытство взяло верх. Я перевела взгляд на…

О, Боже правый. Я не могла в это поверить.

— Кузница. Настоящая кузница.

Саксон встал позади меня и наклонился, чтобы прижаться своей щекой к моей.

— Здесь ты найдешь все, что нужно для создания своих проектов. Пока ты носишь вот это… — он показал розовый браслет, зажатый между пальцами. — Ты всегда будешь знать, что делать. Это обучающий браслет. Когда ты наденешь его, магия ускорит твой разум, и ты узнаешь все, что тебе нужно знать о воплощении своих замыслов в жизнь.

Значит, он потратил свое с трудом заработанное золото на меня.

— Саксон, — прошептала я, в глазах стояли слезы. Я позволила ему надеть браслет на мое запястье, рядом с другим, и обняла их оба, прижав к груди. — Ты сделал для меня слишком много.

— Еще недостаточно, — сказал он так тихо, что я чуть не пропустила это мимо ушей. Он обнял меня за шею и прижался к противоположному плечу. Это была собственническая, защитная хватка, прижимающая мое тело к его. Его крылья выгнулись, кончики задевали мои икры.

Он закрыл меня всем своим телом, став моим щитом от всего мира.

— Сколько ты заплатил Офелии за браслет? — спросила я с дрожью в голосе. — И не пытайся сказать мне, что это еще один подарок, потому что она не из тех, кто их дарит.

Он вздохнул, его дыхание коснулось моей головы.

— Она не взяла у меня золото. Вместо этого она потребовала так называемую «карту выхода из тюрьмы». Офелия сказала мне, что теперь может совершить любое преступление против меня в будущем, а я должен простить ее, не мстя и не требуя возмещения.

— Но это более дорогая цена, чем деньги. — то, что сделал Саксон… его забота… Тот факт, что он не знал о Леоноре и, и, и…

Рыдание вырвалось наружу, слезы потекли по моим щекам.

— В чем дело? — Саксон повернул меня и нежно смахнул слезу. На его лице отразилось страдание. — Это должно было сделать тебя счастливой, Эш. Я не сломил тебя жестокостью, но добротой? Я могу…

— Я счастлива, — буркнула я. — И несчастна. Это так мило с твоей стороны, но тебе не следовало этого делать, потому что ты не знаешь правды. Ты чувствуешь вину за то, что Рейвен и Темпест сделали со мной, и, может быть, поэтому думаешь, что хочешь быть со мной… В этом дело, да? Это предложение о возмещении ущерба. Но, Саксон, ты мне ничего не должен.

Он обхватил мои щеки своими большими мозолистыми ладонями.

— Ты ошибаешься, Эш. Я обязан тебе всем. Ты дала мне то, чего я жаждал с моей первой жизни.

Я шмыгнула носом.

— Я?

— Ты. Ты научила меня находить покой. Впервые я знаю, за что борюсь… за свое собственное счастье.

Он подарил мне два браслета, собственную кузницу, а теперь еще и самые романтичные слова, которые я когда-либо слышала, а я подарила ему кучу лжи, позволив продолжать верить в то, что я реинкарнация огненной ведьмы.

Еще один всхлип вырвался из меня, и я прижалась к нему, уткнувшись лбом в его грудь. Я была худшим человеком на свете.

Саксон обнимал меня, пока я плакала, проводя кончиками пальцев вверх и вниз по спине.

— В чем дело, Эш? Дело в правде, которую ты упомянула, о той, которую я не знаю? В том, что ты тайно встречалась с Майло? Я знаю, что ты ни в чем не виновата.

— Как? Откуда ты знаешь, что я не виновата?

Вместо ответа он сказал:

— Ты должна знать, я подозреваю, что Майло отравляет твоего отца и обвиняет в этом королеву Эверли, колдунью. Он утверждает, что она высасывает из короля его магию.

Майло, травит моего отца?

— Он не владеет магией. — А я? Мне показалось, что я чувствую в себе силу… которая не имеет ничего общего с Леонорой. Почему я заметила это именно сейчас, а не раньше? — Почему он поверил, что его осушила колдунья?

— При рождении ему сделали магическое вливание. Возможно, во взрослой жизни он не проявил способности, но сила в нем осталась.

Ах. И Майло действительно надеялся править королевством. Я должна была догадаться, что произойдет нечто подобное.

— Королю нужно рассказать правду. — мне не нравился этот человек, но я не хотела его смерти.

— Ему говорили. Он отказывается в это верить.

Что еще можно было сделать?

— Ты был прав. Мне действительно нужно поговорить с тобой о встречах с магом, но я умалчивала не об этом. Есть кое-что, касающееся… Леоноры и меня.

Он выгнул бровь.

— Ты думаешь, что знание этого секрета омрачит наше пребывание здесь?

— Может быть, — подстраховалась я. — Возможно.

— Думаю, я знаю, в чем дело, — сказал он, заглядывая мне в глаза. — Но даже если там есть что-то еще, даже если я ошибаюсь, доверься мне настолько, чтобы не говорить об этом. Доверься мне настолько, чтобы не беспокоиться о моей реакции, когда признаешься. Доверься мне настолько, чтобы знать, что эта правда не изменит ни моих чувств к тебе, ни будущего, которого я хочу с тобой. Дай мне шанс доказать, что я тебя достоин.

Я всхлипнула. Кажется, я нечаянно высморкалась ему на грудь, и мои щеки вспыхнули.

— Я не заслуживаю твоей доброты и этих чудесных подарков, Саксон. — но он заслужил мое доверие. — Я сделаю это. Поверю, что ты не разобьешь мне сердце, когда узнаешь правду.

— Когда я буду держать в руках твое сердце, Эш, клянусь, я его сберегу. — произнес он негромко. Я чуть

Перейти на страницу: