Мыльная мануфактура. Эльф в придачу (СИ) - Марушка Белая. Страница 4


О книге
глаза моего собеседника.

– Нет, последнюю неделю после похорон вашей бабушки, покупателей было все меньше. По крайней мере, когда я заходил, никого не видел.

– Странно! Я была уверена, что мыло у бабушки очень хорошо покупают! Оно же такое ароматное и нежное!

– Думаю, клиенты уверены, что с ее смертью мыло потеряет все свои свойства, – предположил чиновник. – Так что вам придется восстановить ее репутацию и поднимать прибыль. Если хотите потом выгодно  продать мануфактуру.

Я возвела очи на потолок кабинета.

– Вообще, не хочу в это вникать! А нельзя отказаться от наследства?

– Тогда вам придется оплатить неустойку Алистеру Селебриан за невыполнение условий договора.

– Ну, пусть заберет мануфактуру? Так можно?

– Сейчас, думаю, она и гроша ломаного не стоит. Да и не может он владеть имуществом, это же клан Селебриан.

– Какая-то безвыходная ситуация! – возмущенно надула губы и обхватила ладошками  свои щеки.

– Могу подсказать отличный способ решения ваших проблем! – хитро подмигнул господин Фардини. – Ну как, хотите узнать, в чем его суть?

Глава 4. Удобные законы

– Конечно, хочу! – выпалила я, не подумав.

С этим эльфом я точно не найду общий язык, а если он мешает продать мне мануфактуру, надо его прогнать!

Чиновник оглянулся на дверь, как будто боялся, что нас могу подслушать, и тихо начал говорить:

– Вам нужно испортить репутацию Алистера Селебриан! И пусть это будет что-то серьезное,  против власти или даже самой королевы! Есть такой пункт в законодательстве, что если гражданин вызовет грандиозный скандал, разозлит правителя, то его могут изгнать из нашего государства. В таком случае все обязательства с ним исчезнут!

– Как это?

– Изгнанный гражданин теряет все права на имущество, договоренности с ним перестают быть действительными, даже если ему кто-то должен денег, это аннулируется!

– Хм, удобный закон, – задумчиво проговорила я.

– Скажу по секрету, что этим пунктом иногда специально прикрывают изгнание неугодных для власти людей, или оборотней, эльфов. В общем, раса не имеет значения!

Я слушала, обдумывая каждое слово господина Фардини. В чем-то он был прав, эльфов клана Селебриан и так не уважают. Даже мой собеседник по отношению к Алистеру не употреблял обращение «господин». Думаю, он давно хотел бы избавиться от эльфа.

– В общем, подумайте об этом и, конечно, не говорите своему работнику. А мне пора!

– Спасибо! – поблагодарила я его и встала, чтобы проводить.

Фардини собрал документы в папку.

– Счетные книги хранятся здесь, – показал мне он, проходя мимо одного из стеллажей. – А рецепты и прочее можно спросить у Алистера. И, кстати, возьмите на себя изготовление мыла. А он больше подходит для торговли. На такую слащавую внешность местные дамы слетаются, как пчелы.

– Но я не умею варить мыло! – разочарованно пожала плечами.

Чиновник многое мне рассказал, и большая часть из этого была неприятной, хоть и необходимой информацией

– Поищите рецепты и расспросите эльфа, пообещайте, что поможете ему поскорее вернуть расположение королевской семьи, и он будет на все согласен! – усмехнулся Фардини, открывая двери кабинета и направляясь к выходу из лавки.

Я кивала и шла за чиновником по коридору своего нового недвижимого имущества. Без него вообще бы не разобралась. А он так подробно все разъяснил, еще и способ избавления от эльфа подсказал. Проходя в лавку, я не увидела там покупателей. Алистер стоял за прилавком пустого помещения.

Господин Фардини обернулся и многозначительно посмотрел на меня. Я вздохнула. Попрощавшись с чиновником, я подошла к прилавку. Затем внимательно осмотрела полки с кусками разнообразного мыла, флаконы с ароматической солью для ванн, материалами для упаковки и нарезки брусков.

– Алистер, будь добр, покажи учетную книгу продаж за последние недели?

Эльф вздрогнул, услышав свое имя.

– Что этот мерзкий чиновник тебе наговорил, Валериана? – возмутился он, глядя на закрытую за Фардини дверь, добавил. – Кстати, был бы признателен, если бы ты называла меня Ал.

– Тогда  и ты называй меня Лера, мне так привычнее, – попросила я. – А господин Фардини очень помог мне и все разъяснил. Не то что ты! Даже если твое имя пришлось через него узнавать!

– Могла бы спросить, – он горделиво вздернул подбородок и сложил руки на груди.

Я вздохнула: с ним будет трудно. Вспомнила все свои неудобства.

– И комната, в которую ты поселил меня, мне не нравится! Хочу нормальную, с ванной! Раз ты теперь мой работник, покажи мне здесь все, а я выберу.

– Я не могу отойти от прилавка! – ответил он, глядя на входные двери.

– Что-то я не вижу тут бешеных очередей, – усмехнулась я. – Ничего страшного, если мы закроемся на это, как его?

– Переучет, – проговорил эльф.

– Вот! Ну да! Давай, покажи мне книгу продаж.

Алистер, всем своим видом выказывая недовольство, вытащил из-под прилавка книгу. Сдунул с нее пыль, и я закашлялась. Это уже был показателем плохих продаж. Я раскрыла страницы и восхитилась изящным почерком. Ровный, наклоненный вбок, с длинными витиеватыми обозначениями заглавных букв. Он был идеальным!

– Это моя бабушка заполняла? – изумилась я, сожалея, что он не передался мне по генам.

– Нет, ее зрение ухудшалось, постепенно пришлось мне заполнять все бумаги, и это мой почерк. Госпожа Лаванда лишь ставила подписи.

– Так это твой почерк? Потрясающе! Я никогда так не умела, – искренне восхитилась я.

– Пф, конечно! – фыркнул Алистер, – у людей никогда не будет такого изящного почерка, руки слишком грубые!

Я неосознанно посмотрела на свои, затем рассердилась и стала резко перелистывать страницы. Как я могла забыть, что эльфы такие самовлюбленные?

– Так и есть, – проговорила я. – За прошедшую неделю всего три продажи? Как же так?

– Лера, оставь мне это все и можешь уезжать куда хочешь, – проворчал он.

– Ага, чтобы ты разорил мануфактуру, и мне пришлось платить тебе неустойку? Господин Фардини сообщил мне обо всех нюансах твоего договора. Вообще, куда моя бабушка смотрела? Ты ее заколдовал?

– Нет, – возмущенно выпалил Алистер, в его глазах я увидела искреннее негодование.

– Тогда я не понимаю, с чего она согласилась на такие невыгодные для себя условия?

И вот тут подозрения опять стали ввинчиваться в мои мысли, без спросу в голову лезли гнусные картинки того, как эльф подсыпает особый яд в чашку моей бабушки или насылает чары.

– Может, у тебя был какой-то план? – с подозрением спросила я.

Внезапно Алистер заволновался, снова отвел взгляд, оттянул пальцем ворот рубашки, будто ему стало трудно дышать.

Неужели я на верном пути? Я с сожалением посмотрела на красивого эльфа. Будет жаль, если он все же замешан в чем-то преступном. А уж если виновен в смерти моей бабушки, точно не прощу!!

Перейти на страницу: