Новая венгерская драматургия - Коллектив авторов. Страница 18


О книге

Какой-нибудь шансон, да не французский.

ДЁЗЁ

Ты шутишь плоско. А на самом деле?

КАЛЬМАН

На самом деле дует ветер.

(Подходит к столу Хенрика. Хенрику)

Можно?

ХЕНРИК (Кашляет и продолжает разглядывать меню.)

Кхе.

Кальман бросает пальто на стул и садится рядом с Хенриком. Роланд ставит на место перевернутый стул.

4

Те же. Входит Кристиан, садится рядом с Дельфиной. За барной стойкой появляются Роланд и Жужи. У Дельфины звонит телефон.

ДЕЛЬФИНА (Снимает трубку.)

Давид… Конечно, милый, я в порядке.

Послушай, мы с тобой пересечемся,

Как только я смогу – сейчас навряд ли.

Сегодня ту би шват?.. Уговорил,

Хотя не знаю. Столько разных дел,

Полно работы, ну пойми же, глупый.

На понедельник я договорилась…

На вторник тоже. Я сама свяжусь.

Пока-пока, Давид. Целую.

(Кладет трубку.)

Уф-ф.

РОЛАНД (Жужи)

Вот Занятая Женщина тебе,

По сути миф: наводит марафет,

Наряды ищет, отправляет письма,

Общается, при этом вся сияет!

ЖУЖИ (Роланду)

Записывает номера и явки,

Летит по жизни, словно ураган!

Из бутика вернувшись, лезет в скайпы…

РОЛАНД

Заказывает кофе или сок

В изысканном кафе для некурящих,

Бежит из пицца-хата в биобар,

Где стульчики оформлены сердечком

Конкретно для ее изящной попки.

И все-таки с утра до поздней ночи

Не совершает толком ничего.

ЖУЖИ

Пришел соперник… думаю, он быстро

Сотрет с ее лица улыбку.

КРИСТИАН (С возмущенным видом подходит к Дельфине.)

Чао.

Кристиан усаживается рядом с Кальманом и Хенриком, снова бросает на Хенрика пронзительный взгляд. Хенрик со вздохом захлопывает меню и медленно кладет его на стол, затем смотрит в глаза Кристиану, затем снова берет меню, открывает его и снова принимается листать.

КАЛЬМАН (Кристиану)

Давно не виделись. Ты заказал?

Я угощаю, в честь нежданной встречи.

КРИСТИАН (Подлизывается.)

С тобой я чувствую себя как будто

Дурнушка при красавице-подружке.

КАЛЬМАН (Намазывает маслом кусок хлеба, откусывает.)

Не прибедняйся. Ты красив, как принц,

До невозможности: ты совершенство.

И я всегда готов с тобой общаться,

Но ты порой прилипчив, как смола.

КРИСТИАН

Любой из нас подчас эгоистичен

И страстно хочет быть кому-то нужным.

КАЛЬМАН

С тобой Дельфина в этом солидарна,

Ты нужен ей всецело, каждый день.

КРИСТИАН

Я нужен ей как компаньон, как уши,

Когда я догадался, было поздно…

ХЕНРИК (Разглядывает меню, пьет.)

И ты, брат?

КРИСТИАН (Бросает быстрый взгляд на Хенрика. Продолжает, Кальману)

Говорит она подолгу,

Но жизнь моя ее не занимает.

Когда она с успехом выступала,

Ей было все не так до фонаря,

Могла жалеть и задавать вопросы,

Она брала в ту пору мастер-класс…

ХЕНРИК (Начинает наклоняться.)

Тогда в ней виделся большой талант,

Дельфина начинала очень славно…

(Наклоняется.)

Природный дар, я написал о ней.

Она Сюзанну пела в «Фигаро»,

На вид была такой задорной феей.

В те дни она надежду подавала…

(Наклоняется.)

Себя не оправдали ни подача,

Ни голос. Кончен бал, погасли свечи.

Еще пять лет, и про нее забудут.

КАЛЬМАН (Откидывается на стуле.)

Мой дорогой, ты не проголодался?

КРИСТИАН

Пока я съесть успел один крем-суп.

КАЛЬМАН

И как?

КРИСТИАН

Весьма.

КАЛЬМАН

Давай же, угощаю.

КРИСТИАН (Открывает меню.)

Лишь это я перетерпеть способен,

Важнейший принцип коммерсанта

Гласит: клиент, ты уникален!

(Слегка улыбается. Подзывает Роланда.)

Я выбрал парового судака

И овощи с грибами на гарнир.

Полпорции вы, часом, не даете?

РОЛАНД

Даем, но к сожалению, не рыбу…

КРИСТИАН (Кальману)

Тогда давай разделим. Ты не против?

КАЛЬМАН

Разделим, не вопрос.

КРИСТИАН

А что из вин?

РОЛАНД

Так называемый «Юхфарк» из Шомло.

Сперва оттенки косточковых фруктов,

Затем едва заметная кислинка!

КРИСТИАН

Тогда его. И два прибора, плиз!

ХЕНРИК (Подзывает Роланда. Тычет пальцем в пункт меню.)

Прошу вас! Это мясо с черносливом,

Под острым соусом сегодня есть?

РОЛАНД

Конечно.

ХЕНРИК

И бокал пино-нуар.

Роланд уходит на кухню. Входит Жужи.

КАЛЬМАН (Смотрит на Дельфину. Кристиану)

Однажды – в первое же утро —

Проснулся я, она спала,

И тут внезапно я прозрел:

Потрепанная временем и жизнью,

Простая женщина храпела рядом.

Сначала я решил, что надо бегством

Скорей спасаться, но куда, к кому?..

Я спал с фальшивой Чио-Чио-сан,

Она чужой мне стала. Так бывает.

КРИСТИАН

Ей лучше с макияжем, я согласен…

Не будем за глаза ее клеймить.

Хенрик оцепенело слушает. Жужи подходит ближе к Хенрику.

ЖУЖИ (про себя)

Я вижу ауру. Наш гость артист. (Уходит.)

Перейти на страницу: