— Ясно, — не могла я удержаться от невольной улыбки. — Значит, ты не хочешь работать с растениями?
Джесси затряс головой:
— Нет. Я очень хочу работать с вашим телом: ублажать вас, доставлять удовольствие. Вы не смотрите, что я так молод. Мне всего двадцать, но я уже успел набраться опыта. Вам понравится, уверяю вас! Или, на крайний случай, позвольте мне работать с животными. У них есть одно потрясающее качество: они как никто другой умеют слушать.
— Ирнел, а давай мы кроликов заведём? Пусть Джесси за ними ухаживает. А то к лошадям его подпускать нельзя: без глаза останется, — посмотрела я на управляющего. — Правда, потом жалко будет убивать этих зверьков на мясо.
— Можем завести элитные породы для размножения и дальнейшей продажи, — предложил Ирнел.
— Отличная идея! — одобрила я. — Организуй это, ладно?
— Хорошо, — кивнул управляющий, и я развернулась к юноше:
— Вот видишь — будут тебе уши выслушивать твои истории. Кстати, заведи себе тетрадь и записывай свои рассказы. Кто знает, может, когда-нибудь книгу издадим.
— Правда? — радостно всплеснул руками парень. — Я буду вашим самым преданным рабом навеки! — он бросился на колени и попытался облобызать мне ноги, но Джереми его решительно перехватил.
— Расскажи ещё о Томе Сариньоне. А ещё лучше — напиши в тетрадь всё, что ты о нём думаешь и знаешь, — дала я ему задание.
Парень с готовностью затряс головой:
— Будет сделано, прекрасная госпожа! Вы не представляете, как я счастлив служить вам! День, когда я оказался в Ривасе — стал самым благословенным во всей моей жизни!
— Ладно, всё, иди, отдыхай, — махнула я ему на дверь, и парень послушно направился к выходу. — И, кстати, покажись целителю Эрику — пусть уберёт твой фингал.
— Вы ангел! — парень низко мне поклонился и вышел из комнаты.
А я повернулась к своему юристу:
— Норман, меня удивляет то, что документ по передаче мне раба не простой. Он с гербом и императорской печатью. Впервые такое вижу.
— Не волнуйтесь, тут нет ничего странного, — заверил юрист. — Все отверженные поступают в собственность Тома Сариньона с такими бумагами. Маркиз написал о передаче вам Джесси на том самом бланке, с которым его привезли в Гранд. Так сказать, сделал приписку внизу, что отныне отверженный Джесси Раундс принадлежит леди Натали Игнатовой. С юридической стороны тут всё нормально.
— Хорошо, — с облегчением выдохнула я.
— Всё, пойдём в кровать, ты устала, — вытащил меня из кресла Джереми. Я даже не сопротивлялась: этот долгий и совершенно безумный день на самом деле меня сильно вымотал.
Правда, перед сном я собиралась в очередной раз перечитать письма от своих любимых разведчиков. Как же мне их не хватало... Но судьба преподнесла очередной сюрприз. Мы с Джереми не успели выйти из комнаты, как пришёл Джон и доложил:
— Леди Натали, к вам ещё одни гости.
— Кто ещё? На ночь глядя? — сильно удивилась я.
— Леди Руфина Рой с двумя гаремниками, — ответил мой телохранитель.
— Руфина? Приехала ко мне сейчас? — сердце заполошно заколотилось в груди. — Наверняка что-то случилось с моими парнями.
— Может, она просто привезла от них письма? — предположил Ренни.
— Но по договору срок пересылки корреспонденции завтра, — с недоумением ответил Норман. — Причём письма должны пересылаться обычной магической почтой, а не лично доставляться организатором шоу.
— Срочно веди её сюда! — отдала я приказ Джону, и тот ринулся к воротам.
Глава 13. Сюрприз
Натали
Лицо Руфины не выглядело довольным.
— Леди Рой, — поприветствовала я её кивком и показала на ближайшее кресло, приглашая присесть.
Сама расположилась на диване напротив. Гранд-дама опустилась на кресло, её холёные гаремники послушно сели на стулья у стены, повинуясь взмаху руки хозяйки. А мои невольники: Ирнел, Джереми, Ренни и Норман встали у противоположной стены.
— Что привело вас ко мне в столь поздний час? — спросила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно несмотря на дикое волнение.
— Не «что», а «кто», дорогая Натали, — нервно ответила та. — Твои параз... то есть гаремники.
— Что-то не так? — встревожилась я ещё сильнее.
— Всё шло отлично до сегодняшнего утра. Твои парни произвели настоящий фурор в мире моды, да и во всём аншайнском обществе. Успех шоу бьёт все рекорды. Его куратором стала сама императрица! Харизматичные они мужики, ничего не скажешь. Но этим утром они словно встали не с той ноги, — с досадой поморщилась Руфина.
— Что же случилось? — решила уточнить я. Слова Руфины насчёт императрицы меня напрягли, они не сулили ничего хорошего.
— Твоему блондину приснилось, что ты сунулась в какое-то логово и находишься в опасности. Он с самого утра не может успокоиться. Устроил настоящую забастовку! А его дружки, конечно, во всём его поддержали! Пришлось перекраивать все сегодняшние планы и выгонять на главную сцену моделей, которые были на вторых ролях. Блондин потребовал, чтобы я срочно съездила в Ривас и лично убедилась, что с тобой всё в порядке. Скажи, его часто так переклинивает? — хмуро спросила Руфина.
— Нет, — затрясла я головой, испытывая огромное облегчение, что с парнями всё хорошо, они просто волнуются за меня.
— Напиши им несколько строк, что с тобой всё нормально. Передам им твоё письмо ночью. Потому что, если утром они продолжат выделываться, договор будет расторгнут. Я лишь по большой симпатии к тебе пошла им на уступки. Да и вообще, блондин так убедительно заявлял, что ты в