Демон, который ошибался - Лайон Спрэг Де Камп. Страница 15


О книге
выхода, ожидали носилки, в дверь постучала ее подруга. Едва эта женщина вошла, как раздались возгласы «Дорогая!» и «Бесценная». Вскоре я понял, что важный разговор с синдиками предан забвению. Обе женщины сидели и увлеченно болтали. К тому времени как посетительница ушла, отражение солнца потускнело. Приближалось время обеда.

– Сегодня идти уже слишком поздно, – устало сказала Роска. – Успеем завтра.

– Но, мадам! – сказал я. – Если этим дикарям нужно несколько дней на то, чтобы достичь вашего побережья, нам следует поторопиться с известием. Как говорят в моей реальности, один гвоздь, вовремя вбитый в доску, может со временем спасти десять человек.

– Не говори больше со мной об этом, Здим. К сожалению, мадам Маилакис выбрала именно это время для визита, не могла же я ее грубо выставить за дверь.

– Но…

– Ну-ну, Здим, дорогой! Все это так неприятно, что мне хочется забыться на время за чтением книги. Принеси мне из библиотеки экземпляр «Вечной любви» Фалмаса.

– Мадам Роска, – сказал я, – я сделаю все, чтобы вы были мною довольны, но если только позволите говорить откровенно – я просто уверен, что вам следует безотлагательно посетить совет синдиков. Иначе мы все, включая и вас, можем оказаться в смертельной опасности. Я не был бы верен своему долгу, если бы не указал вам на это.

– Дорогой Здим, ты самый надежный из всех моих слуг. Авад, составь список членов совета и после обеда навести их. Скажи, что завтра в третьем часу я буду ждать их в Гилдхолле с важными новостями.

Во время встречи Джиммон, главный синдик, спросил:

– Ты тот самый демон из Двенадцатой реальности, который был в услужении у доктора Мальдивиуса?

– Да, сэр.

– Как тебя зовут? Стам или что-то в этом роде?

– Здим, сын Акха, сэр.

– Ах да. Вы, уроженцы Двенадцатого уровня, носите совершенно неудобоваримые имена. Ну, Роска, так в чем же суть дела?

– Господа, – сказала она, – вы помните, что в прошлом месяце доктор Мальдивиус пытался вытянуть у совета синдиков деньги в обмен на сведения об опасности, грезящей Иру?

– Я хорошо это помню, – сказал синдик. – И все еще полагаю, что это было блефом и никаких известий у него не имелось.

– Вы же знаете, какой хитрец этот Мальдивиус, – заметил другой член совета. – Неудивительно, что ему стало слишком неуютно в нашем городе.

– И, несмотря на все это, – настаивала Роска, – я узнала о том, какая опасность угрожает городу, так что Мальдивиус не лгал.

– О?! – воскликнули сразу несколько человек.

У них всех был сонный, скучающий вид. Большей частью они были немолоды, а многие – тучны. Теперь же они заволновались и выказывали признаки заинтересованности.

– Да, – продолжала Роска. – Недавно в мои руки попал ценный магический камень, и мой слуга увидел в нем приближение угрозы. Расскажи им, Здим.

Я описал увиденное. На некоторых мой рассказ явно произвел впечатление, другие же усмехнулись:

– Не думаете ли вы, что мы поверим на слово чудовищу-негуманоиду?

Споры бушевали в течение часа. Наконец Роска сказала:

– Есть ли у кого-нибудь из ваших превосходительств дар к предвидению?

– Только не у меня! – сказал Джиммон. – Я и близко не подойду к этому камню. Слишком все это напоминает ворожбу.

Остальные вторили ему эхом, пока один из синдиков, некий Кормаус, не признался, что в юности занимался оккультизмом.

– Тогда вам следует пойти со мной и быть свидетелями того, как мастер Кормаус впадет в транс и расскажет вам о том, что видел, – сказала Роска. – Возможно, ему вы поверите.

Часом позже Кормаус сидел в кресле перед сапфиром, в то время как остальные синдики стояли вокруг. Он говорил тихим голосом, но слова его заставили побледнеть остальных.

– Я… вижу… корабли… паалуан, – бормотал он. – Они… всего… в нескольких милях [7] … от… Чемниса…

Они… высадятся… завтра…

Синдики уверовали. Один из них сказал:

– Поспешим назад, в Гилдхолл, нужно решить, что делать дальше.

– Нет времени, обсудим все здесь, – возразил Джиммон. – Можно воспользоваться вашей комнатой, Роска?

Когда все собрались, Роска сказала:

– Ну теперь вы наконец не будете возражать против того, чтобы я вошла в состав совета, несмотря на легкомысленность представляемого мною пола?

– Возражений по этому поводу не возникало еще до того, как вы нас предупредили, – сказал Джиммон.

– Выходи за меня замуж, Роска, – сказал один из синдиков, – будешь женой синдика, что означает славу без излишних неприятностей.

– Лучше выходи за меня, – сказал другой, – и используй мое влияние для того, чтобы добиться места. Нет ничего плохого в том, если в одной семье будут два синдика.

Еще один сказал:

– Я женат, но если прекрасная Роска войдет… э… в… соглашение…

– Захлопни пасть, вульгарный варвар! – вмешался Джиммон. – Вы же знаете, что мадам Роска – в высшей степени целомудренная женщина, и если уж она войдет в подобное соглашение, то со мной, ведь я гораздо богаче вас. А теперь давайте подумаем, как быть с этими черными каннибалами?

– Если бы мы не заплатили Цолону за то, чтобы послать флот на север на борьбу с пиратами Альгарта, – сказал один, – их флот быстро расправился бы с паалуанами.

– Но мы заплатили, – сказал Джиммон, – и цолонианский флот отплыл. Теперь безнадежно пытаться с ним связаться.

– Этого не случилось бы, если бы ты не торговался так долго с Мальдивиусом, – заметил другой.

– Чтоб тебе подхватить сифилис! Как будто ты не знаешь, что я имею дело с деньгами налогоплательщиков! – огрызнулся Джиммон. – Если б я согласился на первое предложение Мальдивиуса, вы бы сами сняли с меня скальп за растрату богатства республики. Кроме того, хорошо ли, плохо ли, но что сделано, то сделано. Что предпринять сейчас – вот в чем вопрос.

– Армия! – сказал один из синдиков.

– Ты забываешь, – возразил Джиммон, – что мы послали наши резервные части, чтобы получить деньги для уплаты верховному адмиралу за альгартскую экспедицию.

– О боги! – простонал еще один. – Что за цепь идиотских случайностей!

И так продолжалось несколько часов – все обменивались горькими замечаниями. Каждый синдик пытался свалить вину на другого. С пользой, можно сказать, проведя день, синдики решили объявить о немедленной мобилизации и приказать всем, кто не имел оружия, заняться его изготовлением. Командующим они решили сделать самого младшего из синдиков, банкира по имени Ларолдо. Ларолдо сказал:

– Я глубоко признателен за честь, которую вы мне оказали, джентльмены, и постараюсь по мере возможности оправдать ваше доверие. Но прежде хотел бы попросить вас о том, чтобы вы держали наши решения в секрете до следующего дня – за это время мы опубликуем наши декреты и отправим послание в Чемнис, чтобы предупредить чемнисян. Думаю,

Перейти на страницу: