Иллидан: Страж Пандоры - Stonegriffin. Страница 10


О книге
по прямой, а зигзагом, и его шесть конечностей позволяли менять направление почти без потери скорости — так двигались демоны-разрушители в атаке, непредсказуемые и смертоносные.

Иллидан не пытался убежать — это было бы бессмысленно против существа, явно превосходящего его в скорости. Вместо этого он отскочил в сторону в последний возможный миг, полагаясь на рефлексы нового тела и на тот поток информации, который хлынул от хвоста, помогавшего предугадать направление рывка. Он почувствовал, как ветер от проносящегося тела ударил ему в лицо, а серповидный коготь чиркнул по его боку, оставляя на коже длинную неглубокую царапину, которая тут же вспыхнула острой, чистой болью.

Знакомая боль. Честная боль. Боль, которая говорила, что он жив и что противник реален.

Иллидан позволил своим губам растянуться в оскале, который сторонний наблюдатель мог бы принять за улыбку. Это был его первый настоящий бой в этом теле, и кровь — его собственная кровь — делала его реальным.

Он не побежал прочь, но начал отступать, заманивая зверя не к группе охотников, застывших на краю поляны, а к центру, к месту, где из земли торчали массивные переплетённые корни древнего дерева, создавая естественный лабиринт из укрытий и препятствий. Он использовал каждое укрытие, каждую неровность почвы, каждый выступ, за который можно было зацепиться. Его новая ловкость поражала даже его самого — он прыгал с корня на корень, скользил под низко нависающими ветвями, его хвост помогал сохранять баланс в пируэтах, которые были бы невозможны для его прежнего, более тяжёлого тела. Это напоминало ему давние сражения с сатирами в лесах Фераласа — те тоже были быстры и ловки, но предсказуемы в своей звериной ярости.

Однако палулукан оказался умнее любого сатира, которого Иллидан когда-либо встречал. Зверь не лез напролом, не тратил силы на бессмысленные рывки. Он пытался зайти с фланга, отрезать пути к отступлению, использовал свою пару вспомогательных лап, чтобы хвататься за корни и менять угол атаки в прыжке. Его зелёные глаза, горящие холодным расчётливым светом, следили за каждым движением Иллидана с тем пугающим вниманием, которое говорило о том, что зверь не просто охотился — он учился, вычисляя схему движения своей жертвы.

Один из таких манёвров едва не стал роковым. Палулукан сделал вид, что атакует спереди, заставив Иллидана отпрыгнуть влево, а затем внезапно оттолкнулся задними лапами от ствола дерева и, перевернувшись в воздухе с невероятной для такой массы грацией, нанёс удар хвостом сверху. Костяной шип, который Иллидан недооценил, пробил ему плечо насквозь, зацепившись за мышцу и на мгновение пригвоздив его к месту.

Боль — острая, жгучая, ослепляющая — пронзила его от плеча до кончиков пальцев. Он сжал зубы, подавляя крик, и рванулся в сторону, оставляя клочья собственной плоти на шипе. Кровь, тёплая и липкая, хлынула по его синей коже, заливая грудь и руку.

На краю поляны кто-то вскрикнул — судя по голосу, Лала'ти, — и этот крик был полон того материнского ужаса, который не знает ни разума, ни осторожности. Олоэйктин что-то кричал, возможно, приказы, возможно, призывы к другим охотникам вмешаться, но Иллидан уже не слышал слов. Весь мир сузился до него и зверя, до двух хищников на поляне, один из которых должен был проиграть.

Боль не была его врагом — она была старым знакомым, спутником тысячелетий, топливом, которое он научился использовать вместо того, чтобы позволять ему себя ослаблять. Он заставил себя подняться на ноги, игнорируя пульсацию в плече, и оценил ситуацию заново: подвижность руки снижена процентов на сорок, кровопотеря умеренная, но со временем станет проблемой, времени на долгую схватку нет. Нужно было заканчивать — быстро и решительно.

Палулукан, ободрённый видом крови и успехом своей атаки, снова пошёл в наступление. На этот раз он выбрал прямую атаку, рассчитывая на скорость и массу, чтобы смять раненую жертву одним ударом.

Иллидан стоял неподвижно, как заворожённый, позволяя зверю набрать разгон. Он видел, как чёрная туша несётся на него, как мелькают мощные лапы, как раскрывается тройная пасть в торжествующем рёве. Визг наполнял мир, становился всем миром. В последнее мгновение он не отпрыгнул в сторону, как делал раньше, — вместо этого он упал назад, на спину, и пропустил зверя над собой, чувствуя, как горячее вонючее дыхание опаляет лицо, как массивное тело пролетает в считанных сантиметрах.

В тот миг, когда брюхо палулукана — единственная часть тела, которую тот не мог защитить в атаке — оказалось над ним, Иллидан ударил. Не ножом, который остался где-то у туши пал-лорана, не стрелой, которую было некогда доставать. Он вонзил пальцы здоровой руки в мягкую ткань на сгибе одной из задних лап, там, где кожа была тоньше для обеспечения подвижности сустава, и изо всех сил дёрнул в сторону, одновременно упираясь ногами в землю, чтобы использовать инерцию зверя против него самого.

Это не было попыткой нанести урон — Иллидан прекрасно понимал, что его нынешней силы не хватит, чтобы серьёзно ранить существо такого размера голыми руками. Это был тактический манёвр, сбой в системе, песчинка в механизме. Палулукан, не ожидавший сопротивления снизу и потерявший на долю секунды контроль над одной из конечностей, приземлился неуклюже, его лапы спутались, и он покатился по земле, сминая подлесок.

Иллидан уже был на ногах, прежде чем зверь успел подняться. Его глаза лихорадочно искали оружие, и он нашёл его — прочную полузасохшую ветвь толщиной в руку, отломанную, вероятно, в какой-то предыдущей схватке или упавшую с дерева во время бури. Он схватил её и развернулся к противнику.

Палулукан, приходя в себя от неожиданного падения, поднялся и развернулся к нему с яростным шипением. Зверь раскрыл свою тройную пасть, демонстрируя ряды игольчатых зубов, и Иллидан увидел то, что искал — на мгновение, когда пасть была максимально раскрыта, внутренняя поверхность горла и сочленение челюстей оставались беззащитными.

Он шагнул навстречу атакующему зверю, вместо того чтобы отступать, и этот манёвр застал палулукана врасплох — хищник ожидал, что раненая жертва будет убегать, а не идти на сближение. В момент, когда зверь рванулся вперёд с раскрытой пастью, Иллидан проскользнул под ударом когтистой вспомогательной лапы и всадил конец ветви глубоко в разинутую пасть, упирая другой конец в землю под углом.

Палулукан попытался сомкнуть челюсти, но наткнулся на прочную преграду, которая не позволяла ему ни укусить, ни выплюнуть посторонний предмет. Он дёрнул головой, пытаясь освободиться, но Иллидан уже был у него на спине, его ноги обхватили бока зверя, впиваясь в скользкую кожу, а здоровая рука обвила шею ниже головы. Он

Перейти на страницу: