Иллидан: Страж Пандоры - Stonegriffin. Страница 90


О книге
сказал он, — я хочу, чтобы вы понимали, на что соглашаетесь.

Он обвёл их взглядом — каждого по очереди. Ка'нина, Нира'и, Тсе'ло, Ави'ру, Цахик. Грума, который сидел рядом и жевал подобранную где-то ветку.

— Я не обещаю вам безопасности. Путь, который мы выбрали, опасен — горы, хищники, кланы, которые могут не принять нас. Я не обещаю победы — враг, который идёт с востока, сильнее, чем вы можете представить. Я не обещаю, что все вернутся. — Он помолчал. — Я даже не обещаю, что вернусь сам.

Тишина. Только шелест листьев и далёкий крик какой-то птицы.

— Я обещаю только одно, — продолжил Иллидан. — Я научу вас всему, что знаю. Всему, чему научился за тысячи лет войн. Я сделаю из вас воинов, каких этот мир не видел — не просто охотников, а тех, кто может защитить свой народ от любой угрозы.

Он посмотрел на восток, туда, откуда придёт опасность.

— И когда небесные демоны придут — а они придут, рано или поздно — мы будем готовы. Не для того, чтобы умереть красиво. Для того, чтобы победить.

Он снова посмотрел на них.

— Мы — первые. Но не последние. За нами придут другие — те, кто увидит, что мы сделали, и захочет присоединиться. Мы — начало чего-то большего. Семя, из которого вырастет армия.

Ка'нин кивнул — медленно, как будто принимая что-то внутри себя.

— Тогда нам нужна клятва, — сказал он неожиданно. — Что-то, что свяжет нас. Не просто слова — что-то настоящее.

Иллидан посмотрел на него с удивлением. Это было… правильно. Он сам не подумал об этом, но Ка'нин был прав. Им нужно было что-то, что сделает их не просто группой путников, а чем-то большим.

— Хорошо, — сказал он. — Пусть каждый скажет, за что он идёт. За что готов сражаться.

Ка'нин выпрямился, его взгляд стал твёрже.

— За тех, кто придёт после нас, — сказал он. — За детей, которые ещё не родились. За будущее, которое мы им оставим.

Нира'и шагнула вперёд, и её голос был тихим, но твёрдым.

— За тех, кто не может защитить себя. За слабых, за старых, за тех, кто никогда не держал оружия. Они заслуживают жить — и кто-то должен стоять между ними и опасностью.

Тсе'ло почесал затылок — жест, который был таким знакомым, таким… Тсе'ло.

— За тех, кто слышит, — сказал он после паузы. И это прозвучало странно уместно — как будто все те непонятные фразы его деда наконец сложились в одну, которая имела смысл.

Ави'ра смотрела не на остальных, а куда-то вдаль — может быть, на деревню, может быть, на силуэт на ветке, который уже скрылся из виду.

— За право выбирать своё будущее, — сказала она. — За то, чтобы никто не говорил нам, кем мы должны быть. За свободу — настоящую, а не ту, которую дают с разрешения.

Цахик опиралась на свой посох, и в её глазах было что-то древнее, что-то, что видело больше, чем одну жизнь.

— За голос Эйвы, который должен быть услышан, — сказала она. — За связь, которая соединяет всё живое. За то, чтобы молчание не пришло в этот мир.

Все посмотрели на Иллидана.

Он помолчал. В его голове звучали слова — слова, которые он говорил себе тысячи раз, в тысячах битв, после тысяч потерь.

— За то, чтобы никогда снова, — сказал он наконец.

Они смотрели на него — пятеро, не понимающих. Не знающих, что это значит. Не видевших того, что видел он.

Но он знал. Знал слишком хорошо.

Никогда снова — горящие миры. Никогда снова — армии, марширующие по пеплу. Никогда снова — молчание там, где были голоса.

Никогда снова.

— Мой дед сказал бы что-нибудь мудрое сейчас, — пробормотал Тсе'ло, когда момент прошёл и они начали двигаться дальше. — Но я не помню что.

— Может, это и хорошо, — отозвалась Нира'и. — Твои дедовские мудрости обычно никто не понимает.

— Но они звучат впечатляюще, — защитился Тсе'ло.

— «Кел'тас манор» звучит впечатляюще?

— Это… это другое…

Иллидан позволил себе слабую улыбку, слушая их перепалку. Это было хорошо. Это было нормально. Это было то, что делают люди, когда хотят забыть о тяжести момента — шутят, подначивают друг друга, притворяются, что всё в порядке.

Может быть, именно поэтому они выживут. Не потому что сильны или умелы — хотя и это тоже. А потому что умеют смеяться, когда страшно.

Грум трусил рядом с Иллиданом, и в его зубах была та самая ветка — толстая, узловатая, совершенно бесполезная. Он нёс её с такой торжественностью, как будто это было священное сокровище.

— Ты серьёзно собираешься тащить это всю дорогу? — спросил его Иллидан.

Грум посмотрел на него с выражением «а ты серьёзно задаёшь такие глупые вопросы?» и продолжил идти, не выпуская ветку.

— Ладно, — вздохнул Иллидан. — Неси.

Тропа вела на восток, к предгорьям.

Цахик шла впереди — она знала путь, и её шаги были уверенными, несмотря на возраст. Время от времени она останавливалась, касалась рукой ствола дерева или куста, что-то шептала — и шла дальше, слегка скорректировав направление.

— Она проверяет путь, — объяснил Иллидан Ка'нину, когда тот посмотрел на него с вопросом. — Через связь с Эйвой. Спрашивает, правильно ли идёт.

— И Эйва отвечает?

— По-своему. Не словами — ощущениями. Направлением. Знанием, откуда приходит опасность и где безопасно.

Ка'нин кивнул, обдумывая это.

— Ты тоже так можешь?

— Могу. Но не так хорошо, как она. У неё — сорок три года практики.

— А у тебя?

Иллидан усмехнулся.

— У меня — несколько месяцев. Но в других вещах — тысячи лет.

Ка'нин молча переварил это. Он давно перестал удивляться, когда Иллидан говорил о тысячах лет так, как обычный человек говорит о нескольких годах.

Иллидан замыкал колонну — старая привычка, которая была вбита в него столетиями командования. Тыл — самое уязвимое место. Тыл нужно защищать. Тыл — это его ответственность.

Перед ним шли четверо учеников — каждый со своим грузом, со своими мыслями, со своим страхом, который они старались не показывать. Ка'нин держался ближе всех к Цахик, готовый в любой момент прийти на помощь. Нира'и шла чуть позади, её глаза постоянно сканировали лес вокруг — старая привычка охотницы. Тсе'ло нёс свой огромный мешок так, будто тот ничего не весил, и его массивная фигура была странно успокаивающей. Ави'ра замыкала учеников, её движения были собранными, настороженными — она всё ещё ждала подвоха, всё ещё не могла до конца расслабиться.

Они шли уже несколько часов, когда Грум вдруг остановился и уставился на заросли справа от тропы.

— Что там? — спросил

Перейти на страницу: