Не оставляй меня! - Резеда Ширкунова. Страница 50


О книге
моей расы. Я не знаю о них ничего, но могу предположить почему сам попался на это. Я родственник в пятом поколении короля Мураха. Его прямой потомок. Видимо из-за этого меня коснулось проклятье.

— А нынешний король не прямой родственник?

— Нет, он потомок его младшего брата.

— Еще один вопрос. Почему ваши тела выглядят как человеческие, хотя на вас нет медальонов изменения внешности? — спросил господин Миртем.

— Мы не меняем внешность, как вы знаете это невозможно без артефактов. У нас в столице есть молодой ученый. Имени я его называть не буду, он известный в аристократических кругах. В свое время был учеником того самого ученого, который, чтобы не попасть к вам в руки, покончил с собой. Юноша разработал специальное приспособление, которое способно снимать ауру с человека и переносить его на дива. Все его будут воспринимать, как существо расы людей. Действует это в течение недели-двух. Затем аура возвращается к человеку, у которого его взяли.

— Хотите сказать, что с этим человеком ничего не происходит при потере одного их тонких тел организма? Поверьте, я сама испытала это и знаю, как все плохо.

— Я не оправдываюсь, просто разъясняю. Человек, у которого забрали ауру, потом очень сильно болеет, но еще ни раз не приводило к смертельному исходу, обычно, через неделю-две они выздоравливают.

— Сколько вас сейчас находится в нашем королевстве? — поинтересовался Теодор.

— Точного числа не знаю, но много.

— Что же вас всех сюда тянет? — в сердцах спросила Ириска.

— Сначала бежали все от проклятья, затем жизнь здесь многим нравилась больше, чем там. У нас, если вы были в королевстве, знаете, что совсем нет детей, женщин очень мало. Все навевает уныние, а здесь, как бы сказать, все живое, — он улыбнулся.

— Есть ли возможность узнать дива под человеческой аурой? — поинтересовалась девушка.

— Не знаю, по крайней мере, ни у кого не возникало сомнения, что они разговаривают с совершенно другой расой.

— Спасибо, вы ответили на все интересующиеся вопросы, — произнес Миртем.

Когда они вернулись в кабинет, то настроение Ириски резко упало.

— Что случилось с моей девочкой? — поинтересовался. Теодор, обняв ее за плечи. — На колени сажать не буду, ты уже взрослая, да и Стан мне этого не простит, — рассмеялся мужчина.

Действительно, когда что-то волновало девочку или у нее возникали вопросы, она сама залазила на колени Теодора и рассказывала ему то, что наболело.

Девушка рассмеялась.

— Нет, проситься не буду, но иногда хочется просто посидеть и поговорить, — произнесла она.

— Рассказывай, что ты там себе надумала после разговора с призраком, — поторопил Ансель, а Стан лишь с любопытством посмотрел на невесту.

— Кто из них див, теперь мы узнать не сможем, многие из них появились здесь, чтобы зачать себе наследников. Сейчас проклятье мы сняли. Представляете, что будет твориться в королевстве через девять месяцев?

— Опару тебе в сапог! — выругался Ансель.

— Сын! — возмутился Теодор.

— Она права, теперь будет нашествие полулюдей, полудивов. Большинство женщин не знают, с кем они проводят время, и Ирсанэль не зря беспокоится. Я могу еще предположить, что будет много детей, от которых откажутся матери.

— И мы ничего не можем сделать.

— Ты прав, ничего, но у меня появилась идея. Надо пригласить сюда господина Бодана. Он второй наследник королевства по праву, пусть и разбирается со своими людьми. Сегодня же надо отправить ему сообщение, — ответила Ириска.

Глава 43

Сообщение господину Бодану было отослано, но ответа пока не было. Все утром разбегались по своим рабочим местам и только к ужину собирались вместе за одним столом.

Утром, через неделю после приезда, Ириска осматривала больных, когда подошел один из целителей и попросил ее зайти в кабинет к начальнице госпиталя.

— Странно, Дана обычно сама подходила или дожидалась, пока девушка зайдет к ней, но не в этот раз…

Осмотрев последнего больного, она зашла в кабинет подруги. Дана сидела за столом, а напротив нее расположился высокий пожилой мужчина с темными кудрями, весьма почтенный и важный, как для себя его охарактеризовала Ириска.

— Госпожа Карнези, присаживайтесь. К нам обратился господин Моцан, он просит посмотреть своего сына, который слег три года назад и до сих пор не приходит в себя.

— Добрый день! Надежда только на вас. Мы вызывали целителей, они только разводят руками. Он сам не ест, жена или нянечка его кормят, нужду он тоже справляет под присмотром…

— Как же это все знакомо, — пробурчала тихо девушка. — Целители поставили какой-нибудь диагноз?

— Нет, говорят, что он совершенно здоров.

— Когда это началось? Я имею ввиду, когда слёг и перестал осознавать себя сам. Извините, но может что-то непозволительное употреблял?

— Нет, он занимался исследованиями. Мальчик обладал магией земли и делал хорошие артефакты. Видимо, что-то пошло не так и произошёл взрыв. Он упал без сознания и после всего этого изменился. С тех пор каждый день похож на другой.

— Где он сейчас?

— Дома, мы подумали, что незачем зря таскать, если вы откажетесь, — ответил мужчина.

— Езжайте, госпожа Карнези, у меня такое чувство, что вы знаете, что делать с этим молодым человеком.

Крепкий двухэтажный каменный дом с двумя небольшими флигелями, простоявший уже не одну сотню лет, смотрелся величественно среди остальных строений на этой улице.

Дверь открыла служанка — светловолосая девушка в коричневом длинном платье.

— Госпожа дома? — спросил господин Моцан.

— Да, она в покоях сына.

— Приготовь нам пока стол для чаепития, а я с целительницей пройду к сыну, — произнес хозяин дома и стал подниматься по лесенке на второй этаж. За ним последовала и Ирсанэль.

Худощавый молодой человек необыкновенно приятной наружности притягивал взгляд. Смуглая кожа, длинные волнистые волосы, прямой нос и синие-пресиние глаза. Только смотрели они безучастно на все, были совершенно пустые, от этого становилось не по себе.

— Дорогая, это госпожа Карнези, о которой отзываются, как о самом сильном целителе. Она дала согласие посмотреть нашего сына.

Перед кроватью больного сидела худая осунувшаяся женщина. Она с такой тоской посмотрела на Ириску, что та дала себе слово сделать все возможное.

— Прошу выйти всех!

— Но как же? — попробовала возмутиться женщина.

— Я ничего с вашим сыном не сделаю, не переживайте, просто обследую.

— Пойдем, дорогая, госпожа Карнези знает, что делать.

Господин Моцан приобнял жену за плечи и вывел из спальни сына.

Ириска осмотрела юношу. Когда-то она была одной из таких. Девушка не знала, отчего и по каким причинам душа девочки отлетела, но по разговорам отказавшихся от нее родителей, это было с самого рождения. Сейчас же она подумала о том, что вполне вероятно, что это

Перейти на страницу: