2. Значение слова кисса в Коране
Говоря о значении слова кисса в Коране, помимо слова касас, необходимо рассмотреть слова хадис, наба’ и масал.
2.1. Слово касас
Форма касас происходит от трехбуквенной именной основы первого порядка касаса (асса, йукассу, кассан, касасан) [69], основными значениями которой являются «резать» и «следовать» [70]. В персидских словарях этой основе усваиваются значения «рассказывать», «посылать за кем-либо» [71] и «отправляться следом» [72]. Понятие «сказание» передается словом кисса потому, что в нем одно слово следует за другим [73]. Сказитель (касс) – тот, кто передает одно сообщение за другим и одно высказывание за другим [74]. Когда Коран говорит: «И сказала она его сестре “Следуй [всюду] за ним”» (ва калат ли ухтихи куссийахи) [75], – то подразумевается «следуй за ним по пятам» [76].
Некоторые комментаторы называют касас формой множественного числа от кисса [77]. В тафсире Насафи [78] в комментарии на айат «В этом Коране, что Мы открыли тебе, Мы рассказываем (накуссу) тебе лучшие из повествований (ахсана ал-касаси)» [79] говорится, что, вероятно, слово касас является формой множественного числа от кисса и, возможно, обладает именным значением (то есть нахну накуссу ‘алайка ахсана ал-иксаси). В таком случае речь идет о причастии страдательного залога (максус). Тогда получается следующее: «Мы рассказываем тебе лучшее из тех повествований, что рассказывают» (нахну накуссу илайка ахсана ма йукасса мин ал-ахадис) [80].
‘Аллама Табатабаи говорит об обеих формах, но отдает предпочтение причастию: «Касас означает “сказание” (кисса), а ахсана ал-касаси – “лучшее сказание и повествование”. Вероятно, кто-то скажет, что это слово – отглагольное существительное, означающее “сказительство, рассказывание” (киссасарайи). Какое бы из этих значений ни оказалось, они оба верны, ибо, если это слово используется в значении существительного (кисса), то сказание о Йусуфе – это лучшее сказание, а если оно употребляется в значении отглагольного существительного (киссасарайи), то опять же изложение повествования о Йусуфе [= Иосиф] таким образом, каким это сделано в Коране, является лучшим “рассказыванием”» [81].
В Коране от корня касаса образовано 30 форм – шесть масдаров, 20 глагольных производных, а также четыре случая употребления слова кисас. В большинстве эпизодов со всей очевидностью подразумевается основное значение этого слова – «следование», «неотступно следовать».
2.2. Слово хадис
Буквально это слово означает «воссоздание» [82] и «нечто новое» [83], а в Коране оно встречается в значении «известие», «речь», «Коран», «наставление», «сон», «новшество» и «повествование» [84]. Отметим два случая, когда это слово используется в Коране в значении «сказание, повествование».
«Дошел ли до тебя рассказ о почетных гостях Ибрахима [= Авраам]? Вот, вошли они к нему и сказали: “Мир!” Ответил он: “Мир! Люди неведомые!”» [85]
«Дошел ли до тебя рассказ о Мусе [= Моисей]? Вот, воззвал к нему Господь его в долине священной Тува: “Отправляйся к Фир‘ауну [= фараон], ибо он преступил [все границы]”» [86].
В этих двух отрывках в соответствии с контекстом айатов под словом хадис подразумевается «сказание».
2.3. Слово наба’
Это слово означает «сообщение» [87], «известие» [88] (форма множественного числа – анба’). В некоторых случаях в Коране оно имеет значение «сказание, рассказ». Например:
«Прочти им истинный рассказ о двух сыновьях Адама, [о том], как принесли они оба жертву, и как у одного была она принята, а у другого – не была принята» [89] (в комментарии Насафи в переводе текста айата сказано: «Прочти им рассказ о двух сыновьях Адама, ничего не прибавляя и ничего не убавляя» [90]).
«Мы доподлинно прочитаем тебе для верующих людей повесть о Мусе [= Моисей] и Фир‘ауне [= фараон]» [91].
2.4. Слово масал
Это слово означает «подобный» (форма множественного числа – амсал) [92]. Некоторые исследователи относят это слово к семье семитских языков [93]. Данному слову присваивали значения «метод», «наставление», «мучение», «предания» и «качество» [94]. К этому необходимо прибавить значение «сказание». Например, «Воистину, перед Аллахом ‘Иса [= Иисус] подобен Адаму: сотворил Он его из праха, потом сказал ему: “Будь!”, и он стал» [95]. В данном случае Абу-л-Футух Рази [96] и Насафи [97] понимают слово масал в значении «сказание».
3. Общие характеристики коранических сказаний
Священный Коран, как он и сам неоднократно указывает, был ниспослан, чтобы служить книгой наставления на истинный путь. А один из принципов наставления – говорить со слушателем на одном языке. Для этого Коран избрал самый совершенный язык, по его собственному выражению, «ясный» (мубин) [98]. Безусловно, этот язык ясен не только для арабов, ибо если бы это оказалось так, то Коран уже не был бы книгой наставления, «руководством [истинным] для людей» [99]. В коранических сказаниях, главной задачей которых является наставление, тоже необходимо искать подобные элементы-маркеры – элементы, которые будут знакомы слушателю, либо возникнут предпосылки для знакомства и установления связи с ними. Природа сказания – пробуждение эмоций и революция духа. Как же можно пробудить эмоции, если слушатель не в состоянии установить связи с атмосферой, действующими лицами и событиями сказания? [100]
Именно поэтому наглядные реконструкции в Священном Коране обретают особое назидательное значение, превращаясь в толкование единобожия: «Преславный Аллах представил доказательства Своего бытия и единства и разъяснил их с помощью притч (масал) и разнообразных приемов, дабы они поняли и усвоили их» [101].
Сказание в его общераспространенной форме представляет собой свободный нарратив, реализованный в избранном художественном стиле. Однако в Коране сказание – это один из способов решения назидательных задач, поскольку Коран – Книга призыва и уведомления. Стилистика коранического сказания всегда подчиняется этой общей особенности Священной Книги. Коран использует сказание сообразно своим целям и задачам [102].
Необходимым условием красноречия Корана является то, что элементы его сказаний заимствованы главным образом из материала, знакомого жителям Хиджаза времени Пророка. Однако это сделано таким образом, чтобы жители всего мира, как в ту, так и во все эпохи, смогли установить духовную связь с упомянутыми элементами. Разумеется, это не означает, что мы можем попытаться приравнять коранические сказания к сказаниям, созданным людьми, например, связав указания Корана