Вместо этого я сорвал свое оборудование и бросил его в коробку. Я был иррационален. Я знал, что она пришла сюда с ним. Чего я ожидал? Что она выйдет наружу и признается ему в своей вечной любви и откажется даже разговаривать с Дэвидом?
Она этого не заслужила. Она не заслуживала того, чтобы ее ставили на эту должность.
Но она была в этом, несмотря ни на что, и я чувствовал себя полным и законченным мудаком.
«Не сердись, потому что восьмилетний ребенок убил больше, чем ты». Ливи врезалась в мой бок, и я попытался заставить себя улыбнуться ей.
Ливи видела меня насквозь.
Она открыла рот, чтобы спросить меня, что случилось, но я быстро покачал головой, прежде чем она успела спросить. Сейчас было не время.
Глаза Ливи метнулись в сторону Чарли, как будто она знала точную причину моего настроения, но по жалости в ее глазах я понял, что она думала, что это из-за того, что Чарли была здесь с Дэвидом.
Она даже не подумала о том, что ее лучшая подруга была грязным мешком. Эта мысль даже не приходила ей в голову.
— Мы сейчас будем есть? Стейси спросила, откуда кто-нибудь вокруг нас мог ее услышать.
Я ни за что не смогу сидеть за обеденным столом и смотреть, как Дэвид прикасается к ней. Я не мог этого сделать.
— Думаю, я действительно собираюсь отправиться домой. Я нажал на свой телефон, чтобы показать, что я проверяю что-то важное, но на самом деле мне просто нужно было чем-то заняться руками. Что-то, чтобы отвлечь меня.
«Это отстой», — сказала Стейси, но быстро перешла к тому, чтобы спросить Чарли и Дэвида, куда они хотят пойти поесть.
Я рискнул бросить быстрый взгляд на Чарли, и она смотрела прямо на меня. Она не обращала ни малейшего внимания на разговор Стейси и Дэвида, и мне хотелось подойти прямо к ней и обнять ее. Я хотел взять ее с собой домой, чтобы продолжать смотреть на нее, целовать ее, чувствовать ее.
Но этого не произошло.
Мне потребовалось все, чтобы отвести взгляд от нее.
— Я поймаю вас всех позже. Я похлопал Паркера по спине, и он с прищуром посмотрел на меня.
Я в последний раз оглянулся на Чарли, выходя из двери, но она больше не смотрела на меня. Она смотрела прямо на Дэвида.
CHAPTER 19
“DON'T YOU 'HEY, CHARLIE' ME.”
Charlie
У Брэндона были некоторые нервы.
Я поняла, когда он решил уйти после лазертага. Мне было так неловко рядом с Дэвидом, и я знала, что ему тоже не по себе. Я бы дала ему это. Но я не видела этого мудака уже два дня.
Я не писала и не звонила ему в воскресенье, потому что не знала, что сказать. Но я не отрывалась от телефона, ожидая, когда он мне позвонит. Он этого не сделал. Не было ни писка.
Когда наступил понедельник, я видела его только тогда, когда выходила из пекарни на целый день. Он был в магазине и разговаривал с другим мужчиной над чем-то, похожим на книгу, полную татуировок. Если бы взгляды могли убить, мой бы убил его.
Этим утром Ливи и Стейси зашли, чтобы принести мне завтрак. Это был хороший жест, но я уже била по локоть в тесте для торта и съела на завтрак около половины миски масляного крема.
— Тяжелое утро? — спросила Стейси, прежде чем указать пальцем на край губы, показывая, что у меня что-то на лице. Я не сомневалась, что это была глазурь, которую я ела лопаткой.
"Ты мог сказать это." Я оттолкнула грязную миску, чтобы взять молоко.
— Мы можем чем-нибудь помочь? — ласково спросила Ливи, и мне стало ее жаль, потому что ее вопрос был последним толчком, который мне нужен, чтобы переступить через край.
"Конечно." Я поставила молоко и вытерла руки о фартук, полностью повернувшись в их сторону. «Вы можете сказать Брэндону, что он полный и абсолютный мудак».
— Вот дерьмо, — прошептала Стейси, прежде чем запрыгнуть на стойку и приготовиться к рассказу.
— Что он сделал сейчас? Ливи скрестила руки на груди и выглядела раздраженной мамой.
— Он… он… — разочарованно прорычала я. "Ваш друг." Я указала пальцем на Ливи. «Он думает, что может делать все, что захочет».
"Что случилось?" Ливи выглядела так, будто действительно была обеспокоена тем, на что способна ее лучшая подруга.
— Он поцеловал меня. Я развела руки в стороны.
"Хорошо?" она произнесла это слово нерешительно.
«Он поцеловал меня, пока вы все играли в лазертаг. Он поцеловал меня, когда я должна была быть на свидании с Дэвидом».
Ливи и Стейси обменялись взглядами, но мне было все равно, что они думают обо мне в тот момент.
— И я позволила ему. Я поцеловала ублюдка в ответ. Это был лучший поцелуй за всю мою жалкую жизнь».
— В чем тогда проблема? — спросила Стейси, прежде чем окунуть палец в миску с глазурью, из которой я ел, и положить ее ей в рот.
«Он ушел», — чуть ли не закричала я на них. «Он ушел, не сказав ни слова, и с тех пор я ничего о нем не слышал». Я взяла одну из грязных тарелок, которые валялись у меня на кухне, и швырнула ее в раковину.
— Вы связались с ним? Стейси спрыгнула со стойки.
— Нет, — сказал я так же упрямо, как и чувствовал.
— Тогда вы оба неправы. Она пожала плечами, как будто это был самый простой ответ.
«Как я неправа? Он поцеловал меня». Я указала на свою грудь.
— И ты ушла с другим мужчиной. Она смотрела на меня, а я смотрела прямо на нее. Стейси был метким стрелком. Она ничего не приукрашивала, но была права.
"Дерьмо." Я провела пальцами по волосам.
"Что ты будешь делать сейчас?" — спросила Ливи, подбирая еще несколько моих грязных тарелок и осторожно ставя их в раковину.
"Я не знаю." Одна только мысль об этом вызывала у меня панику.
Стейси подошла ко мне и подняла мой фартук через шею, прежде чем она взяла тряпку со стойки и вытерла что-то с моего лица. — Ты поведешь свою маленькую задницу прямо туда и поговоришь с ним.
— А если он не захочет со мной разговаривать? Я позволила им услышать мой настоящий страх.
«Тогда ты пинаешь его прямо по яйцам за то, что он мудак». Она подтолкнула меня к двери, а затем шлепнула меня по заднице на