Современная зарубежная фантастика-5 - Стивен Рэй Лоухед. Страница 92


О книге
взбрыкнула и ходко пошла по дороге.

Они ехали через низкие холмы и неприятные болота. Надо было держаться на север примерно до Малмарби, огибая болотистую пустошь. В Малмарби путешественники хотели нанять корабль, пересечь залив, а потом уже повернуть на запад вдоль берега мимо Стены Кельберкора. Оттуда дорога уже понятная. Останется выйти к истокам реки Арвин, вытекающей из Фискиллса, и проехать через дикие предгорья над Наррамуром по новой дороге короля. Дальше через Пелгрин и в Аскелон.

Они ехали и ехали без происшествий. Голодать не приходилось. Толи, прирожденный охотник, снабжал их дичью, в изобилии водившейся в холмах.

К городку Малмарби они вышли погожим утром, не без труда выбравшись из лабиринта болот, раскинувшихся вокруг. Но еще задолго до околицы Толи остановил коня. Квентин тоже встал и, естественно, спросил друга:

– Что тебя остановило? Увидел что-нибудь?

– С этим городком что-то не так. – Джер принюхивался.

– С виду все нормально. Но раз ты говоришь, пойдем осторожно.

Они медленно тронули лошадей, всматриваясь в густой кустарник. Толи зря говорить не станет… Однако все было спокойно, пока они не вошли в город. Квентин привстал на стременах, оглядываясь. Грязная дорога, видимо, бывшая главной улицей Малмарби, была пуста. Ни единого движения не было заметно среди грубых деревянных домов; в городке было тихо, как в могиле.

– Никого не вижу, – начал Квентин, – интересно, куда все подевались...

Он не успел закончить. Из-за ближайшего дома выскочили четверо мужчин и схватили лошадей за уздечки. У двоих из них в руках были копья, у двух других – короткие мечи. Все четверо выглядели сильно напуганными.

Именно эти жалкие лица заставили Квентина схватить Толи за руку.

– Стой, Толи! Я думаю, нам незачем бояться этих людей. – Квентин говорил нарочито спокойным голосом, давая понять местным, что они не собираются причинять им вреда.

В кустах послышался шорох, и еще один человек вышел, или, скорее, вывалился на дорогу. Квентин по одежде, но больше по выражению лица догадался, что видит старосту. Когда-то это лицо попадалось ему на празднике. Он даже помнил имя.

– Доброе утро, староста. Это так вы теперь обращаетесь с незнакомцами? А я-то думал, вы хотите пригласить нас на завтрак.

Худой, лысый человек заморгал, подслеповато щурясь на путников единственным здоровым глазом.

– О боги! Господин Квентин!? Отойдите, к нам принц пожаловал!

Квентин улыбнулся, услышав это прозвище. Конечно, никаким принцем он не был, но легенды о нем широко разошлись среди простых людей Менсандора; в их глазах он занимал очень высокое положение. Так что они попросту присвоили ему самый высокий титул, который могли представить.

– Да, это я. Но скажи мне, Милан, чем вызван подобный прием? И где все? Городок выглядит заброшенным.

– Извините, добрый сэр. Мы не хотели причинить вам беспокойство. – Староста выглядел совершенно подавленным. Он не знал, куда девать руки, то прятал их за спину, то протягивал вперед, как будто надеялся избежать наказания. – Просто... ну, в наши дни приходится быть осторожными. Поговаривают о злодеях, вот мы и выставили дозор.

– Какие еще злодеи? – спросил Квентин.

Но Милан почему-то не ответил, и вместо этого сам поинтересовался просительно:

– А вы ничего такого по дороге не замечали?

– Ничего необычного. – Квентин пожал плечами и посмотрел на Толи. Однако тот изучал лица мужчин, остановивших их.

– Ну, может, мы и зря беспокоимся… Вы у нас останетесь?

– Не в этот раз. Мы бы хотели воспользоваться одним из ваших прекрасных кораблей. Если позволите, мы сразу же отправимся. Нам надо попасть в Аскелон как можно быстрее.

Староста бросил на Квентина странный взгляд и отвернулся.

– Иди, скажи людям, что бояться нечего. Могут выходить, – крикнул он одному из мужчин. И только потом снова обратился к Квентину. – Конечно, корабль ваш. Можете взять мой, он побольше. А я отправлю с вами сына.

– Спасибо за доброту, – сказал Квентин, когда они все вместе двинулись дальше.

Они прошли мимо простых домов, так и стоявших вдоль всей дороги до самой воды. Время от времени в окне или в дверном проеме мелькало озабоченное лицо, но к тому времени, как они добрались до деревянного пирса, служившего пристанью для рыбацких лодок горожан, большинство жителей Малмарби уже занимались своими делами, как будто ничего необычного не происходило. Возле пирса даже собралась небольшая толпа. Многие приветствовали знатных путешественников, когда они проходили мимо.

Корабли, которыми славился Малмарби, были широкими, достаточно прочными даже для суровых штормов. Впрочем, до последних дело не доходило, поскольку довольно громоздкие суда ходили только по заливу, пересекая его из конца в конец.

Кораблик Милана оказался вполне вместительным, хотя лошади нервничали, когда их заводили по трапу на борт. За длинным кормовым веслом устроился сын Милана, Рол. Путникам осталось только помахать прощально людям на причале и выйти в море. Сильные руки Рола уверенно работали веслом, и вскоре они вошли в глубокий канал, где их подхватило быстрое течение. Подняли небольшой парус на короткой мачте и быстро пошли прочь.

– Где вам угодно высадиться, милорды? – спросил Рол.

– Все равно, лишь бы к западу от Стены. – Квентин с уважением посмотрел на юношу с широкими плечами и копной каштановых волос. Он помнил его маленьким мальчиком, бежавшим рядом с лошадьми.

– Чего боятся горожане? – спросил Квентин, подходя к Ролу. – Что такого успело случиться с тех пор, как мы проходили здесь в последний раз?

Молодой человек пожал мускулистым плечом и продолжал работать веслом.

– Я не знаю. Рассказывают всякие истории, вот и все. А много ли нужно, чтобы запугать такой маленький городишко?

– Что за истории? Они же не на пустом месте возникают?

Толи подошел послушать, что скажет Рол.

– Этой весной из Сутленда пришли люди и сказали, что на них напали демоны и сожгли их дома.

– Демоны не сжигают дома, – заметил Толи.

Рол пожал плечами.

– Не знаю, что они там делают, но так люди говорили.

– Хм… довольно странно. Они рассказывали, как выглядят демоны?

– Да. Великаны. Свирепые. Изо ртов валит огонь, и у каждого по десять рук с когтями.

– Они не говорили, откуда взялись такие страшилища?

– Никто не знает. Некоторые говорили – пришли из-за моря. Из-за Герфаллона. Другие говорили, что видели знак Волчьей Звезды у них на лбах. Может, они с неба спустились.

– Довольно странная история, – сказал

Перейти на страницу: