Боги, будь оно всё неладно. Я ничего не могу с собой поделать — я люблю его. Даже если пытаюсь не любить. Даже если это разрушает меня по кусочкам. Было бы намного проще, если бы я могла просто это «выключить».
Когда я уже собираюсь развернуться к лесу, чтобы встретить Дэйшу, я замечаю мелькание теней у северной части аванпоста. Группа из трех человек марширует к лагерю; один из них тащит женщину за веревку, обмотанную вокруг её запястий. Она спотыкается и падает лицом в грязь. Вместо того чтобы подождать, пока она поднимется, похититель тащит её по земле волоком.
Один из мужчин останавливает его и толкает женщину в бок сапогом. — Вставай!
Но она не встает. Она говорит что-то, приглушенное расстоянием, между нами, и мужчины вздрагивают. Тот, что требовал от неё подняться, отцепляет кнут от пояса и с размаху бьет её по спине.
Я вздрагиваю.
Даже отсюда её крик эхом отдается у меня в ушах. Зловещий щелчок бича возвращает меня в ту ночь, когда двух пленников повесили на дозорной башне — их мольбы сначала звучали тихим шепотом, пока не переросли в рев внутри моей головы. Хруст их шей всплывает в памяти каждый раз, когда мужчина наносит ей удар. Каждый зловещий треск ломает что-то во мне. Кусок за куском. Каждый её мучительный крик отзывается пульсацией в моем мозгу.
Третий мужчина хватает её за волосы и рывком вдергивает с земли, заставляя встать. Все четверо исчезают в лагере.
Возможно, это глупо — но я не могу думать ни о чем, кроме возможности спасти её. Не после того, как я не смогла ничего предпринять те несколько недель назад, когда казнили двух других пленников, а я просто стояла и смотрела.
Прежде чем голос разума успевает меня остановить, я направляюсь обратно в лагерь. На ходу я надеваю на палец кольцо матери Коула, а карту и дневник прячу поглубже в сумку.
— Дэйша, мне нужно сначала кое-что сделать.
Весь лагерь собрался в центре. Свет факелов отбрасывает причудливые тени на толпу, пока я пробираюсь поближе к середине. Всё замирает. Толпа затихает, когда Дэриан выводит избитую женщину, связанную веревкой, в круг перед отрядом. Единственные звуки, прорезающие тишину, — это потрескивание факелов и тяжелое дыхание женщины. Она обводит группу взглядом, её губы искривлены в зверином оскале.
Ужас охватывает меня при виде ручейков алой крови, стекающих по её лицу. Я боюсь представить, какие еще раны скрыты под одеждой, если даже на лице нет живого места. Учитывая, что я видела, как её пороли, боль в каждой клетке её кожи должна быть невыносимой.
Дэриан оглядывает толпу. — Мы должны послать весть Королю. Мы захватили мятежницу!
Отряд взрывается торжествующими криками. Нам еще никогда не удавалось взять живого мятежника. Они либо погибали в бою, либо кончали с собой. Несомненно, чтобы избежать королевских пыток, целью которых было выведать важные сведения.
— Отдай её мне, — гремит голос Коула.
Отряд снова затихает; всё внимание переключается на Коула, который прокладывает себе путь сквозь толпу.
Дэриан на мгновение колеблется. — Нет. Я сам доставлю её Королю.
— Я приказываю тебе, — рокочет Коул, вырывая веревку из рук Дэриана.
Дэриан перехватывает запястье Коула, бросает взгляд на его кулак, а затем снова смотрит ему в глаза.
Глаза Коула темнеют, он рычит: — Мне нужно напоминать тебе о твоем месте здесь?
— Как я уже говорил, я не принимаю приказы от подлых ублюдков, — выплевывает Дэриан.
Карлайл проскальзывает сквозь толпу и встает рядом со мной, его рука сжимает рукоять меча. Это движение привлекает внимание Коула в нашу сторону. Его гнев утихает, когда его взгляд встречается с моим.
Коул вырывает запястье из хватки Дэриана и делает шаг в мою сторону, таща мятежницу за собой. — Забирай её.
Карлайл выступает вперед, чтобы взять веревку, пока женщина мечется, как пойманная рыба, сопротивляясь каждому шагу.
Коул качает головой Карлайлу. — Нет. Кэт, забирай её ты.
Когда наши взгляды пересекаются, между нами устанавливается негласное понимание — я освобожу эту женщину. Она укажет путь в Земли драконов, исключая любой риск нападения мятежников на нас с Дэйшей.
— Если мы не очистим раны и не зашьем их, она может либо истечь кровью, либо умереть от инфекции, — громко поясняет Коул.
Взгляд Дэриана перемещается на меня, его сжатые кулаки расслабляются. Он снова смотрит на мятежницу, но не двигается с места, когда я беру веревку из рук Коула.
Коул бросает на Дэриана яростный взгляд через плечо. — Дэриан, ты и я возглавим группу для проверки периметра, чтобы убедиться, что поблизости нет других. Арчи, иди с Кэт и помогай ей во всём. Карлайл, найди Мардж и выставь несколько охранников снаружи крыла лекарей.
Мы все расходимся согласно приказам. Арчи обнажает кинжал, подходя ко мне, и предостерегающе направляет его на женщину. Она на мгновение перестает рваться, но всё равно упирается ногами в землю, пока я веду её в крыло лекарей. Оказавшись на месте, я передаю веревку Арчи. Щурясь в темноте, я копаюсь на полках с бутылками и флаконами, пытаясь сообразить, что использовать, когда в комнату входит Мардж с подсвечником в руке.
— Сидеть! — приказывает Мардж женщине.
Мятежница сверлит Мардж взглядом и бросается к двери, увлекая за собой Арчи. Рванувшись вперед, я ныряю за веревкой и оказываюсь на полу вместе с Арчи и женщиной, пока та борется за свободу. После нескольких секунд кутерьмы на полу Арчи перехватывает веревку, дергая женщину на себя, пока та не затихает.
Мардж собирает материалы, пока мы боремся с мятежницей. Затем она приседает рядом с женщиной; её голос звучит резко: — Ты собираешься сотрудничать? Или нам просто дать тебе сдохнуть?
Женщина смотрит на Мардж с пылающей ненавистью.
Мардж спрашивает снова: — Ты говорить умеешь?
Тишина.
Мардж протягивает ей флакон, и взгляд женщины падает на шрамы, покрывающие руки лекарки. Женщина выбивает флакон из рук Мардж. Пузырек летит через всю комнату и вдребезги разбивается об пол. Мы с Арчи оба вздрагиваем.
— Испорченная! — шипит женщина и отшатывается.
— Послушай меня, девочка. Ты либо дашь нам помочь, либо к утру истечешь кровью. Что выбираешь? — рычит Мардж.
Женщина сверлит Мардж взглядом, и Мардж не отводит глаз.
После тяжелой паузы Мардж со вздохом уступает и ковыляет обратно к своим склянкам, доставая новую и протягивая её мне. — Может, тебе больше повезет. Мятежники не доверяют Испорченным.
Женщина-мятежник наблюдает, как Мардж передает мне лекарство, и её сузившиеся глаза расширяются, хотя бы чуть-чуть. Она перестает бороться с путами.
Мардж выходит из крыла лекарей, и моё сердце сжимается от печали при мысли о том, что я, возможно, вижу её в последний раз.
— Что такое Испорченная? — спрашивает Арчи.
Я притворяюсь, что не понимаю, и жму плечами. — Может, она думает, что лекарство испорчено?
Мы оба переводим внимание на мятежницу. В свете свечи в её глазах видна дикость, волосы слиплись от крови. Мерцающий свет выхватывает блеск подвески на её шее. Это едва заметно, но я узнаю этот знак из тысячи — эмблема в виде буквы «А» с сидящим на ней драконом.
— Арчи, — шепчу я, медленно забирая у него веревку.
Он смотрит на меня с подозрением. — Ты что делаешь?
— Ты мне доверяешь?
— Конечно, доверяю.
— Тогда мне нужно, чтобы ты ушел, — выдыхаю я.
— Ты с ума сошла?! Я не оставлю тебя с ней наедине!
— Помнишь, как мне пришлось довериться тебе и поверить, что ты меня не убьешь, когда ты бросил тот кинжал?
Он сужает глаза; явно не желая подчиняться, он всё же колеблется.
Я кладу свою ладонь поверх его руки, ловя его взгляд. — А теперь мне нужно, чтобы ты мне доверился. Мне нужно, чтобы ты ушел. Можешь караулить у входа, но не входи, пока я не позову.
— Я тебя не оставлю.
— Ты меня не оставишь. — Мой голос дрожит. Потому что он и не подозревает: это я его оставляю. Я подавляю подступившую грусть решимостью. — Встань за дверь, Арчи. Сейчас же.