Резчик 1 - 6 - Павел Александрович Шек. Страница 917


О книге
площади. В какой-то момент мы увидели яркие огни дворца, и стало понятно, что карета миновала площадь и осталось совсем немного.

— Тихо в городе, — сказала Клаудия, задумчиво глядя в окно. Она сидела с правой стороны и видела не замок, а ряд старых зданий за рекой. — Неуютно что-то.

— Это всё волнения по поводу бала, — сказала Александра, накрыв её ладонь своей. — Отсюда и мысли такие.

— Кристина говорила, что сегодня на храмовой площади люди целый день толпятся, то ли снова ждут, что оракул говорить будет, то ли знака какого-то. Пугает меня это…

Я не стал говорить, что лично видел толпы горожан днём в центре города. Столицу будоражили слухи о демонах. Настолько, что стража работала в усиленном режиме и прогоняла всех, кто пытался баламутить народ. Таких находилось немало, даже в Старом городе. Какой-то старик недалеко от рынка забрался на ящик и почти час вещал, что со дня на день город захватят демоны и горожане должны взяться за оружие, чтобы спастись. В итоге стража его утихомирила, стукнув деревянной дубиной по голове и зашибив насмерть. На фоне всеобщей истерии Зимний бал во дворце смотрелся странно, но отменить его уже было невозможно. В столицу приехали герцоги, а те, кому посчастливилось на этот праздник попасть, готовились к нему месяц, и пусть даже в городе вспыхнут беспорядки, они во дворец приедут обязательно.

Наша карета добралась до дворца и остановилась рядом с ковровой дорожкой. Наконец можно было выйти и размять ноги. Я бы пешком из центра города быстрее добрался. Не знаю, кто придумал традицию морозить гостей, дать бы ему по шее. Зато, когда заходишь с мороза во дворец, тебя словно жаром обдаёт. Маги сегодня постарались, чтобы во дворце было не просто тепло, а по-настоящему жарко. Один из слуг забрал у нас тёплые меховые плащи и умчался с ними в боковой проход. Мы же неспешно поднялись по центральной лестнице в главный зал дворца, где собралось уже довольно много людей. Я огляделся, покачал головой, понимая, что бо́льшую часть гостей, так или иначе, знаю. Справа отдельной группой устроились магистры и члены Совета магов, чуть дальше расположились представители Экспертного совета. Было много военных, к примеру, командующие легионами, которые участвовали в подавлении мятежа на юге. Сколько ещё пройдёт лет, прежде чем я буду знать каждого из присутствующих?

Пока не появился Император, следовало поздороваться с другими герцогами. Первым я заметил Даниеля в компании невысокого пузатого мужчины, носившего пышные усы. Разговаривали они вдвоём, без жён, скорее всего, разговор был важным, и я хотел подождать, но Даниель меня заметил, кивнул. Я деловые беседы затевать не хотел, поэтому пошёл в компании Александры и Клаудии. Со стороны могло показаться, что это не я их веду, а они меня, подхватив под руки, чтобы не сбежал.

— Здравствуйте, — поздоровался я, подходя к ним. — Герцог Блэс, рад Вас видеть.

— Здравствуй, герцог Хаук, — кивнул он. — Позволь представить герцога Конрада Боржеша.

— Рад знакомству, — немного удивился я. — Да, Вы же недавно стали соседом герцога Блэс.

— Ну как недавно, — Конрад говорил с тем же акцентом, что и Гуштав Кейреш, — с того дня, как Император отстранил от власти род Дюран.

— Их холодные земли находились так далеко, что торговые караваны забредали раз в год, а иные считали провинцию просто крупным баронством, — сказал Даниель. — Но теперь мы стали полноправными соседями, когда Император разделил между нами земли Дюран.

Конрад посмотрел на него, слегка улыбнувшись, словно мог многое рассказать про этот самый раздел земли. Но вслух он жаловаться никогда не станет, так как практически на ровном месте получил приличный кусок плодородной земли, один крупный город и несколько поселений. Да, герцог Блэс получил существенно больше, но он хотя бы что-то сделал для этого.

— Я тоже рад познакомиться, — сказал мне Конрад, — с выдающимся молодым мужчиной, сумевшим в Вашем возрасте стать герцогом, получить высшую ступень магистра магии и прославиться на войне с иноземными захватчиками. Не помню, чтобы кто-то в истории Империи так стремительно взлетал.

— Было непросто, — улыбнулся я. — Герцог Боржеш, надеюсь, Вы не уедете сразу после Зимнего бала и сможете посетить нашу с Клаудией свадьбу. Прошу знакомиться, моя супруга Александра и виновница предстоящего торжества Клаудия.

Конрад оказался человеком общительным и знал много всего, что происходило в столице. Спустя минуту к нам присоединилась его супруга, красивая женщина с добрым взглядом и мягким голосом. Мы минут пять разговаривали по поводу их родственников Кейреш, о планах торговой гильдии, о том, как повезло герцогу Блэс, что через его земли будет проложен торговый тракт. Я только сейчас узнал, что Император дал разрешение на строительство дороги и обещал оплатить большую часть расходов на её возведение. Под это дело Даниель планировал восстановить старые тракты, ведущие из его провинции в столицу.

Гости всё ещё подходили, но я заметил, что процесс несколько ускорился. В зале зазвучала негромкая музыка. Недалеко мелькнул герцог Кортезе в компании с новоиспечённым наместником Донатаном Вивидом. Со стороны зала собраний, куда Император приглашал герцогов для совещания, появился Бруну Фартариа. Рост ему позволял смотреть поверх голов собравшихся, поэтому он выпрямился, огляделся и, увидев нас, решительно зашагал сквозь толпу. Кто-то неосторожно попался ему на пути и едва не отлетел в сторону.

— Берси, Даниель, — он подошёл. — Вовремя. Император вас срочно ищет. А ещё Хорца. Вы его не видели?

— Бруну, что случилось? — спокойно спросил Даниель. — Уж не война ли новая на пороге? У тебя такой вид, словно Император приказал срочно собирать легион.

— А, — Бруну перестал разглядывать зал и снова посмотрел на нас. — Нет. Но вести неприятные.

— Хорц — там, — я показал в левую сторону зала, где за колоннами установили несколько столов с напитками. — Видел его минуту назад.

— Понял, — Бруну кивнул и зашагал в ту сторону.

— Что это было? — спросил я у Даниеля.

— Зная Бруну, случилось явно что-то неординарное. Александра, Клаудия, в той части зала Грэсия беседует с кем-то из знакомых целителей. Найдите её, а мы с Берси узнаем, что происходит. Герцог Боржеш, просим простить нас.

— Всё понимаю, — кивнул он.

— Не натвори глупостей, — Александра шепнула мне на ухо, затем неохотно отпустила руку и, взяв под локоток Клаудию, поспешила в указанную сторону.

К залу собраний я шёл, ожидая неприятных вестей масштаба нападения на Империю иноземцев. На полпути мы немного задержались, чтобы нас догнала Рикарда Адан в компании Дамны Тьядо. Они тоже шли в сторону служебного выхода из зала и выглядели примерно как и я, озадаченными и не ожидающими от

Перейти на страницу: