Бабочка на золотой шпильке - Алексей Котейко. Страница 46


О книге
секунду руки в сложном узоре танца на свой лад повторяли гитарный перебор. В какой-то момент бандонеон изменил прежней протяжной манере, и выдал быструю дробную фразу. Ножки в мягкий сафьяновых туфлях тут же приподнялись на цыпочках, обыграв и поддержав мелодию.

Лайош почувствовал на себе взгляд и повернул голову: Айви наблюдала за своим кавалером и, встретившись с «Максом» глазами, одобрительно кивнула ему. Шандор снова отвернулся, продолжая следить за танцем. Ритм ускорился, запульсировал тревожно, как учащённо забившееся сердце. Лилия вихрем кружилась в центре зала, в полумраке вспыхивали отсветы на ожерельях, иногда мелькала обнажённая грудь женщины, а руки, казалось, уже жили отдельной от тела жизнью, сплетаясь в замысловатые фигуры. И в этих фигурах сыщик явственно разглядел золотой отблеск двух массивных браслетов.

* * *

Танец закончился несколькими громкими, резко оборвавшимися, пассажами. Тяжело дыша, женщина замерла на месте, склонив голову на грудь. Зрители аплодировали, и сыщик искренне присоединился к ним, вкладывая в хлопки свою радость и облегчение из-за сделанного открытия. Если браслеты были целы, то и шпилька тоже, с большой вероятностью, могла оказаться где-то в салоне. По крайней мере, изделия мастера Томаса не канули безвестно в каком-нибудь ломбарде или опиумной курильне.

«Но если Зигфрид явился сюда вообще без денег – почему его приняли и впустили? Или в обычные дни вход стоит не десять крон?»

– Вам понравилось? – вмешалась в размышления Шандора Айви.

– Да. Очень красиво.

– И непристойно, – поддела сыщика женщина.

– У драконидов Валькабары такой наряд считается очень даже целомудренным, – парировал Лайош и тут же едва не скривился от досады, когда в изумрудных глаза промелькнуло что-то вроде удивления:

– Вы бывали на Валькабаре?

– Несколько раз, – нехотя подтвердил он.

– Надо же, – многозначительно протянула Айви. – Застройщик с Бертрамки ведёт дела сразу на двух континентах!

– Тогда я ещё не был застройщиком. Работал закупщиком для торгового дома «Астор и Таррега». Они поставляли с Валькабары работы драконидских мастеров – резьба по дереву, бронзовое литьё, стекло, чеканка.

– Никогда не слышала о таком торговом доме.

– Он давным-давно закрыт, – Лайош старался говорить как можно небрежнее.

– То есть вы оказались таким плохим закупщиком? – рассмеялась Айви.

– Хочется верить, что нет, – улыбнулся Шандор. Он встал, помог подняться своей спутнице и под руку они направились к распахнувшимся дверям, ведущим из музыкального зала в обеденный.

– Я сделаю вид, что поверила. Впрочем, у вас будет время оправдаться за ужином.

Несмотря на своё предыдущее кружение по дому, сыщик только сейчас сумел оценить истинные масштабы гостеприимства «Трёх сестричек». В обеденном зале собралось не меньше пятидесяти человек, а само помещение оказалось куда длиннее соседнего музыкального зала. В первый раз, когда Лайош зашёл сюда из коридора, он не успел как следует оглядеться, и больше внимания уделил людям, чем комнате.

Теперь же сыщику стало ясно, что обеденный зал занимает, по всей видимости, часть смежного здания, стоящего за салоном в глубине квартала. Окна выходили на тот же двор, что и окна спальни Марии, и были распахнуты, но, как и в музыкальном зале, аккуратно прикрыты шторами. Шандор припомнил виденные мельком коридоры второго и третьего этажей, и решил про себя, что, скорее всего, именно над обеденным залом должны располагаться личные апартаменты хозяек.

«Что ж, удобно, и не на виду», – Лайош предоставил Айви самой выбрать для них места, и женщина повлекла своего спутника вокруг стола. Из ряда выстроившихся между окнами слуг выступил дворецкий и почтительно выдвинул для дамы стул в центре стола.

«Интересно…», – Шандор подождал, пока та сядет, затем уселся рядом. Они оказались спиной к окнам, откуда в комнату потихоньку вливалась вечерняя прохлада, и сыщик оценил этот выбор: даже в музыкальном зале, когда туда собралась большая часть гостей, стало душновато.

Во главе стола справа уже усаживалась Роза. Место по левую руку от хозяйки занял капитан горных стрелков, по правую – обладатель пышных бакенбард, в табачного цвета костюме и простенькой маске в тон ему. Мужчина о чём-то оживлённо говорил с хозяйкой, то и дело демонстрируя в широкой улыбке крепкие, но пожелтевшие от табака, зубы.

Перехватив взгляд Лайоша, Айви наклонилась к нему и вполголоса спросила:

– Надеюсь, вы не завидуете?

– Чему?

– Тому, что мы сидим здесь, а не рядом с Розой или Лилией.

– По-моему, ваше место ничуть не менее почётно, сударыня.

– Айви.

– Айви.

Она помедлила, будто выбирая слова:

– Вы сделали такой вывод из того, что дворецкий подал мне стул?

– Ни для кого другого он этого не делал, – заметил Шандор.

– Вы наблюдательны, Макс, – в голосе женщины похвала смешалась с лёгкой ноткой недовольства. – Это качество, наверное, помогает вам в работе?

– Безусловно, – шутливым тоном отозвался сыщик. – Вы даже не представляете, сколько есть способов надурить застройщика! И как изощрённо владеют всеми ими опытные прорабы.

Айви рассмеялась, но Лайошу показалось, что в её вопросе крылся подвох, и даже беспечный ответ не до конца рассеял какие-то сомнения собеседницы. Поэтому он пояснил, легонько кивнув головой на правый край стола:

– Мне просто было любопытно, кого хозяйки посадят рядом с собой.

– Точно так же, как и гости: кого пожелают. Это ведь не обед строго в соответствии с протоколом.

– Действительно.

– Хотя, – Айви мельком взглянула на мужчину с бакенбардами и чуть нахмурилась. – Вполне возможно, что кое-кто просто оказался чуть быстрее и ловчее других, и сел без приглашения.

– То есть у меня был бы шанс оказаться рядом с вами за столом лишь благодаря собственному нахальству? – чуть сощурил глаза Шандор. Женщина снова рассмеялась, теперь уже по-настоящему весело:

– Интересно на это посмотреть!

– О, не сомневаюсь, что мне пришлось бы выдержать жестокое состязание.

– Вы полагаете?

– Я полагаю, Айви, что такая очаровательная дама едва ли может пожаловаться на невнимание поклонников.

– И что бы вы сделали, войдя сюда и обнаружив вокруг меня такую свиту, как у Розы?

– Едва ли вы одобрите выдёргивание из-под других гостей стульев…

– Нет, отчего же! – изумрудные глаза азартно заблестели. – Это даже занятно. Выдернуть стул и сесть на него самому? Такого в салоне, кажется, еще не случалось. А вы опасный человек, Макс. Значит, я как минимум предотвратила скандал?

– Безусловно. Хотя, скорее всего, я бы пожертвовал танцевальным номером, чтобы оказаться первым у дверей в обеденный зал.

– Будто изголодавшийся бедный родственник, – фыркнула женщина. – Ну что ж, такой способ тоже неплох. О, а вот и Лилия!

Действительно, слева во главе стола появилась вторая хозяйка. Обе женщины встали, улыбнулись друг другу, и Роза – голос у неё оказался мелодичным, хоть и немного высоковатым – провозгласила:

– Мы с сестрой благодарим вас, дорогие гости,

Перейти на страницу: