Охота на мастера. Том 1 - Александра Лисина. Страница 43


О книге
не знал, куда деваться от такого внимания.

— Живой? — только и спросил мастер Рао, когда мы встретились взглядами.

Я неловко кивнул.

— Да, все в порядке. Спасибо.

— В лазарет. Живо, — скупо велел мастер Тэ. — Лэн Таано, к полудню он должен быть в форме.

— Само собой, — вздохнул тот. — Пойдемте, лэн Гурто. Грубых повреждений, насколько я вижу, у вас нет. Но они могут быть скрытыми, особенно в том, что касается магического дара, поэтому мы с вами для начала пройдем аппаратную диагностику, а уже потом я дам вам отдохнуть.

— Я вас провожу, — следом за ним вздохнул лэн Кайра Остэн, и я в сопровождении сразу двух целителей отправился в лазарет.

— Лэн комендант уже в курсе? — тихонько спросил я по дороге.

Куратор хмуро кивнул.

— Конечно. Я сообщил ему о случившемся сразу, как только нас выдворили с территории шахты под предлогом чрезвычайной ситуации и того, что нам как посторонним лицам небезопасно там находиться. Когда вас отбросило назад, штрек сразу же завалило, причем завалило так, что лаир Ро-Хатхэ не позволил к этим завалам даже подойти. Сказал, что риск повторного обрушения слишком велик. И что этим теперь будут заниматься профессиональные спасатели. Нам пришлось уйти, — добавил он после небольшой паузы. — Хотя ваши друзья отчаянно рвались в бой и категорически не хотели оставлять вас одного. Но замдиректора заверил меня, что вас по-любому отыщут — маячок в штатные браслеты встроен как раз на такие случаи, а заряда в устройстве хватит почти на двое суток бесперебойной работы. Да и наверх Ро-Хатхэ сообщил данные о чэпэ еще в лифте, так что когда мы прибыли на поверхность, там уже собирался поисковый отряд, поэтому можно было надеяться, что самого плохого удастся избежать.

Он немного помолчал, а лэн Таано быстро на него покосился, поскольку ему, скорее всего, тоже было любопытно, что же со мной произошло.

— О том, что ваше местоположение установлено, нам тоже успели сообщить. Лаир Ро-Хатхэ показал планшет с данными с вашего браслета и перемещениями маячка, которые в первые пять с небольшим мэнов были хаотичными, а потом неожиданно прекратились.

— Меня там прилично помотало по коридору, — кивнул я. — Но, к счастью не слишком долго, поэтому я не задохнулся, не захлебнулся, а найниит… ну или что там с ним техники намудрили… спеленал меня так плотно, что заодно и от переломов уберег.

— После этого на какое-то время ваш маячок замер, — согласился куратор. — И в этот момент нас настоятельно попросили покинуть территорию предприятия, поэтому мы достоверно не знали, живы вы или нет. И лишь спустя рэйн, уже по пути в крепость, я получил сообщение от лаира Ро-Хатхэ о том, что с вами все в порядке, а спасатели уже вывели вас на поверхность. Но вы были задержаны по подозрению в нападении на сотрудника шахты и до окончания разбирательства останетесь под стражей.

Я беспокойно на него посмотрел.

— Надеюсь, вы моему отцу об этом не сказали?

Так. Будет нехорошо, если лэну Даорну сообщили о случившемся, особенно в тот момент, когда достоверно никто не знал, что со мной все более или менее в порядке.

— У меня нет с ним прямой связи, — качнул головой лэн Кайра. — А вот насчет лэна коменданта не знаю. Но о том, что вы живы, ваших друзей я все-таки известил.

Что ж, и на том спасибо. Хотя что-то мне подсказывало, что лэн Нардэ вряд ли оставил лэна Даорна без информации. Оставалось надеяться лишь на то, что его поставили в известность уже после того, как меня, живого и почти невредимого, вызволили из шахты.

— В любом случае лэн комендант, получив от меня тревожный сигнал, тут же связался с начальником шахты, а из Таэрина в сторону Дальней немедленно вылетели глава службы безопасности рода и команда специалистов, чтобы во всем разобраться на месте.

Это да. Если бы не лэн Тай, фиг бы меня так быстро выпустили.

— В остальное меня не посвящали, — подвел итог своему рассказу лэн Кайра. — А уже после полуночи в Ровную пришла срочная депеша с сообщением, что все подозрения с вас сняты и что вас отправили обратно в крепость первым же попутным транспортом.

Я мысленно угукнул.

Что ж, логично, что куратора из Первой военно-магической академии не поставили в известность насчет Дэма. Дэм ведь уже не студент. Его смерть — это внутренние дела рода. Ну а то, где, почему и каким образом он умер, тем более никого не касалось. Хотя лэн Нардэ наверняка в курсе событий, да и мастера Даэ, уверен, в известность уже поставили.

К счастью, расспрашивать меня лэн Кайра ни о чем не стал, да и лэн Таано хранил многозначительное молчание. Поэтому дальше до лазарета мы шли исключительно молча, а сразу по прибытии главный целитель крепости Ровная сначала сам меня осмотрел, потом загнал в модуль на диагностику. Ну а когда убедился, что с моим даром все в полном порядке, включил лечебную программу и до кучи врубил медикаментозный сон, чтобы я быстрее восстановился.

Я, само собой, возражать не стал, поэтому благополучно уснул, оставив, как обычно, Эмму следить за обстановкой. Ну а перед сном, раз уж мне дали время отдохнуть, тихо шепнул про себя:

— Альнбар Расхэ!

Своего биологического отца я нашел все в том же сне, в том же кабинете, сидящего, как обычно, за большим письменным столом и погруженного в какие-то расчеты. Однако при моем появлении он немедленно оторвался и, окинув меня внимательным взглядом, ровно поинтересовался:

— Ты ко мне с новостями?

Я, поскольку времени было мало, для начала его поприветствовал, после чего выложил наши с Эммой выкладки по преобразователю управляющего поля и так же ровно спросил:

— Ваша работа?

Тан Расхэ оценивающе прищурился. После чего полистал предоставленные мною бумаги, просмотрел схему прибора, что-то сравнил, прикинул, а потом замедленно кивнул.

— Да, это мои наработки. Но я еще несколько лет назад передал их… вернее, продал, конечно… военному министерству, потому что мне некогда было ими заниматься. На тот момент, правда, это были только наброски и не до конца оформленная идея о возможности менять свойства управляющего поля в более широких пределах, чем это считалось раньше. По-видимому, специалисты тэрнэ довели этот проект до логического завершения и сумели-таки воплотить в жизнь одну из моих старых теорий.

Я

Перейти на страницу: