Сезон продаж магических растений - Валентина Ильинична Елисеева. Страница 118


О книге
с чувством высказалась Кэсси. — Храни бог того мага, что спас моего непутёвого папу. Странно, что банк так быстро отыскал покупателя в нашем захолустье, да ещё и мага… — Она задумалась, и в голове забрезжила догадка. — Погоди, что значит — тебе доложили о происшествии с моим отцом? За ним следили?!

— После того, как ты рассказала мне об уходе мачехи, я пожалел, что ещё раньше не велел присматривать за твоими родными, и промах исправил, — невозмутимо подтвердил глава СИБа.

— «Покупателем» был переодетый гвардеец, — криво ухмыльнувшись, подытожила Кэсси. — Спасибо… Мар.

Впервые она открыто, а не в собственных мыслях, назвала его так, как называли только близкие люди. Невыносимый брюнет заметно вздрогнул и отвернулся.

Он лично проводил её до лавки и обещал прислать карету, которая быстро довезёт до родного городка. Заверил, что её будут охранять, но сто раз попросил быть начеку, поскольку — мало ли что. Наконец поток вестников, разыскавших главу службы имперской безопасности, достиг критической массы, и лорд Левитт отбыл обратно в центральный корпус конторы. Кэсси осталась в лавке — принимать сочувствие от помощниц и нэсса Годри, читать такие же соболезнования и пожелания доброго пути от Энни, коллег и ректора, и собираться в дорогу. В отдельной карете, которая не останавливается, как почтовая, на час-другой в каждом городке и посёлке, она уже к ночи доберётся до дома. Вернее, до таверны, так как в отчий дом её уже не пустят.

Когда крикнули, что карета прибыла, Кэсси спустилась вниз и увидела, как нэсс Годри грузит на запятки её скромный багаж, а рядом пристраивает свой саквояж Зетри. Радость, что видит друга не в тюремной робе, быстро сменилась недовольством от его твёрдого намерения поехать с ней.

— Дружеская поддержка не помешает, — заявил Зетри. Отвёл её в сторонку и тихо, убеждённо заговорил: — Ты ни разу не была дома после отъезда на учёбу, а мне доводилось ездить к своим родителям и я представляю, что тебя ждёт, тем более ты — девушка. Поверь, сопровождение мужчины тебе не помешает, а ещё лучше будет, если ты сразу всем представишь меня как жениха. Обещаю никогда не напоминать тебе об этом. — Помощник целителя шкодливо усмехнулся.

— Надо было попросить Левитта в камере тебя запереть, — проворчала Кэсси, и тут тёмное подозрение змеёй вползло в её светлую душу: — Или он велел тебе сопровождать меня?!

— Ну-ууу, можно сказать, это было условием освобождения меня из камеры, — пожал плечами Зетри. — Глава имперской безопасности умеет вынуждать людей очень многое делать добровольно.

Ах так! Кэсси стало до нелепого обидно. Королевский кузен, часом, сватать её не намеревается, как некогда Лиера? Сам-то он в райские кущи собирается, так отчего бы с барского плеча и ей счастья не скинуть, и её жизнь не наладить? Она его на балу от невест защищала, а он вот так за всё хорошее платит? Да не вопрос, она вернётся и такую экспедицию к нему невест организует — только держись! По всей столице слух пустит, что укус горявки обладает выраженным приворотным действием, особенно, если приходится в мягкие места предмета приворота! Всем расскажет по секрету, что её «горячая дружба» с великолепным лордом Левиттом началась с того, как он ароматом галлюциногенума «ночной кошмар» надышался! Ах да, и рецепты «своих уникальных приворотных зелий» (с основой из трав слабительного действия!) тоже «отыщет» — дамы так стремились угадать их состав. Глядишь, от полезных травок и проклятье естественным путём наружу выйдет!

Она не замечала, что гневно сопит, уставившись в серую брусчатку мостовой, пока не расслышала тихий смешок нэсса Годри.

— Разгневанная женщина — страшная сила, ужасней голодных дьявольских силков! Не хотел бы я оказаться на месте главы имперской безопасности, когда ты вернёшься в столицу. Может, каких растений заранее докупить надо? Кусачих, жгучих, плюющихся ядом? — веселился нэсс Годри, разыгрывая усердную услужливость. Ничего, она и на его долю горявок и зубастых мухоловок закажет! — Не расскажешь, что вчера произошло на королевской охоте, отчего вас, вместе с Энни, в контору на всю ночь забрали? В газете какая-то чушь написана — такая же, как ложь про твоё пребывание в больнице.

СИБ успел сделать официальное заявление о происшествии? Что же сочинили умники по связям с общественностью на этот раз? М-да, на достоверную версию им явно не хватило времени.

— Кто мы такие, чтоб опровергать сообщения властей? — пробурчала Кэсси, возвращая газету нэссу Годри. — В ящичке под конторкой стопка зачарованных писем и пачка наличных — на всякий случай, вдруг мне придётся задержаться на пару дней из-за отцовских дел.

— Не переживай, не развалим мы твоё предприятие за пару дней, тут минимум неделя нужна, — авторитетно заявил Годри и подсадил её в карету.

Зетри молча забрался следом, и они тронулись в путь.

Глава 37. В карете с…

Наведение порядка в собственных мыслях — дело несложное, но абсолютно бесполезное. Стоит чуть расслабиться — и сразу на передней план выдвигаются те мысли, которые тебе не хочется обдумывать хотя бы сегодня. А мысли упорно пробираются в голову и коварно шепчут:

«Кто ещё, кроме Энни и Зетри, был подозрительно близок к месту разыгравшейся вчера драмы? Мэгги Мейс из группы пятикурсников? Кто-то из придворных? Королевский целитель, постоянно оказывающийся рядом, стоит начать умирать королю или принцу?»

Но громче и настойчивей всех звучал вопрос, почему Мар счёл нужным усыпить её, не дожидаясь признаний? Или дело не в нём, а её действительно подвёл измученный тревогами дня разум, решивший взять паузу на отдых? Кэсси затруднялась определить меру естественности вчерашнего обморока. Трудно общаться с магами, когда сам не маг: не замечаешь направленных против тебя заклинаний, если те не сверкают молниями и никак иначе не обозначают своего присутствия.

Как бы то ни было, необходимо поговорить с Маром начистоту — он же обещал помочь ей бежать из страны, если принца спасти не удастся? Пусть теперь поможет ей скрыться в монастыре, раз уж принца спасти удалось! Ректор проведёт свой отбор и закроет вакансию преподавателя магического растениеводства, а лавку она отпишет нэссу Годри с условием, что он позаботится о её отце. В способность самого отца удержаться на плаву в деле продаж магических растений Кэсси не верилось —

Перейти на страницу: