Библиотека Данталиона - Дмитрий Геннадьевич Мазуров. Страница 7


О книге
я официально его приемник. Остальные… Скажем так, не дожили до этого дня, по различным причинам.

— И ты… Доволен этим выбором? Всё же когда я предлагал, немного давил на тебя. А это не самая приятная профессия… — немного замялся я, вспоминая прошлое.

— Вполне. Кто-то же должен этим заниматься. Лучше уж я сам буду контролировать криминальный мир столицы, чем это будет делать кто-то иной. Вот только это не значит, что я бросил тебя. Я всё так же остаюсь частью Гильдии как и раньше, — задорно улыбнулся он.

— Я рад, — мягко улыбнулся в ответ. — Смотрю и ты кое-чему научился. Этот твой способ передвижения в вихре… Весьма интересно.

— А то! Я тоже не стоял на месте. И у Седого достаточно связей, чтобы доставать интересные книги по магии. Тем более находимся мы прямо в столице. Вот и я узнал много нового, — он щёлкнул пальцами, и в воздухе между нами закрутился маленький вихрь, рассыпавшийся через секунду искрами. — Тренируюсь понемногу самостоятельно. Не всем же быть учениками великого архимага Кроу.

— Не ехидничай.

— А я и не ехидничаю. — Ренар посерьёзнел. — Я правда рад за тебя, Фауст. Ты добился того, о чём мечтает любой безродный маг. Это дорогого стоит.

Я кивнул, принимая его слова. Мы помолчали, глядя друг на друга.

— Ты уверен, что хочешь в это ввязываться? — всё же спросил я. — Лезть в библиотеку смертельно опасно. Риск слишком велик.

— Фауст, — он подался вперёд, и его лицо стало серьёзным, — мы с тобой прошли через многое. Если тебе нужна помощь — я рядом. Всегда.

Я посмотрел в его синие глаза и увидел там то, что не купишь ни за какие деньги — преданность. Настоящую, старую, проверенную годами.

— Спасибо, — сказал я просто.

— Не за что. — Ренар откинулся на спинку сиденья. — Тем более что это и в моих интересах. Мне ведь тоже надо становиться сильнее. А это отличный шанс заполучить знания для этого.

Мы понимающе переглянулись. И поехали дальше, болтая о всякой всячине — о жизни, о магии, о девушках. Ренар травил байки о своих похождениях, я рассказывал о тренировках у Кроу. Время летело незаметно, и даже серая дорога за окном уже не казалась такой унылой.

Мы как раз проезжали мимо густого перелеска, когда я снова почувствовал то же самое, что и перед появлением Ренара — магию. Только теперь её было больше. И она была враждебной.

— Ренар, — тихо произнёс я, стукнув по стенке кареты, давая сигнал об опасности кучеру.

— Чувствую, — ответил он, и его глаза сузились, став похожими на щёлочки. — Слева и справа. Человек пять, не меньше.

— Маги?

— Судя по ауре — да. Боевые.

Мы переглянулись. Карета катилась прямо в ловушку.

— Что делать будем? — спросил Ренар.

— Встретим, — ответил я, достав свои клинки. — Как в старые добрые.

Ренар усмехнулся и поднял руки, готовя плетение ветра.

— Я скучал по этому.

Карета въехала в перелесок, и в тот же миг пространство вокруг взорвалось.

Пять фигур выскочили из-за деревьев, окружая карету со всех сторон. В воздухе засвистели заклинания — огненные шары, ледяные стрелы, молнии. Возница резко спрыгнул, прячась под карету, как я ему и приказывал заранее. В битвах магов обычным людям делать нечего.

Я не стал ждать. Восемь клинков вылетели из кареты, разрезая воздух.

Ренар выскочил из кареты и взмахнул руками. Ветер взревел, сбивая вражеские заклинания, разбрасывая магов в стороны. Один из нападавших попытался сократить дистанцию, но Ренар просто сдул его ударом ветра, приложив о ближайшее дерево.

Я управлял клинками, не выходя из кареты. Четыре клинка атаковали, два защищали, два маневрировали, выжидая момент. Маги, напавшие на нас, были сильны — явно не новички, с боевым опытом. Один из них, седой старик в тёмном балахоне, поставил мощный щит, который мои клинки не могли пробить сходу.

— Ренар! — крикнул я. — Помоги со щитом!

— Есть! — отозвался он и обрушил на щит ураганной силы ветер.

Щит затрещал, пошёл трещинами. Мой клинок ударил точно в центр, и щит разлетелся вдребезги. Старик вскрикнул и рухнул, пронзённый ещё двумя.

Оставалось четверо. Они перегруппировались и атаковали с новой силой. Огненные шары летели в нас градом, ледяные копья свистели в воздухе. Ренар едва успевал отбивать их ветром, я маневрировал клинками, стараясь не подпустить врагов близко.

Один из магов, молодой парень с бешеными глазами, прорвался ближе и ударил молнией прямо в карету. Я едва успел выскочить, карета взорвалась, разлетаясь щепками. Лошади, обезумев от страха, умчались в лес.

Я кувыркнулся по земле, вскакивая на ноги. Восемь клинков вились вокруг меня, готовые к бою. Ренар стоял рядом, тяжело дыша.

— Весело! — крикнул он, отбивая очередную атаку.

— Ещё бы! — ответил я, отправляя клинки в новую атаку.

Мы сражались спина к спине, как в старые времена. Ренар сосредоточился на защите, прикрывая меня от магии, я атаковал, не давая врагам приблизиться. Четыре мага против нас двоих — казалось бы, неравный бой, но мы держались.

Ещё один маг упал, пронзённый моими клинками. Осталось трое. Они поняли, что проигрывают, и попытались отступить, но Ренар не дал — ветряной стеной отрезал им путь к бегству.

— Добиваем! — крикнул он.

Я уже собирался послать клинки в последнюю атаку, когда вдруг земля под ногами врагов вздрогнула, вздыбилась и поглотила их по пояс. Каменные тиски сжались, ломая кости. Маги закричали, пытаясь выбраться, но земля держала крепко.

Мы с Ренаром замерли, оглядываясь. Из-за деревьев вышел парень — невысокий, почти ниже меня на полголовы, с русыми волосами, падающими на глаза, и зелёными, как молодая трава, глазами. Он выглядел растерянным, даже испуганным, но напал на наших противников именно он.

— Я… я хотел помочь,

Перейти на страницу: