— Я так и не представилась, — ослепительно улыбнулась я. — Мира.
Сосед от моей улыбки, кажется, немного растаял.
— Ну… Финн.
Не Лютик, и на том спасибо.
— Вот, это тебе. — Я протянула ему тарелку с воздушным пирожным.
Пусть думает, что так я заглаживаю свою вину за то, что напала на него с претензиями. Хотя, как истинная женщина, я, естественно, считала, что правда на моей стороне.
— О, спасибо.
Моя доброта Финна как будто смутила.
— Ты это… извини, если что. Ну, за шум.
Я великодушно махнула рукой.
— Практика — важная штука.
Просто было бы неплохо, если бы он выучил еще хотя бы одну мелодию! Но в этом, я надеюсь, поможет мое пирожное.
Как только он взял тарелку, я сослалась на дела и отправилась обратно на кухню. Не знаю, был ли магический “заряд” в оставшемся тесте, но, даже не обладая волшебными свойствами, пирожное вышло ну уж очень красивым и ярким, и должно было привлечь сладкоежек Ханиглоу.
Так что я в любом случае выпеку оставшуюся партию и отправлюсь с ней на рынок. Вот только…
Едва я перешагнула порог кухни, моим глазам предстала душераздирающая картина. Моя кошка уничтожала плоды моего труда, лакая тесто для бисквита прямо из формочки. И уже далеко не из первой.
— Зефирка! — завопила я на весь дом.
Миг — и она отскочила от формы на добрые полметра, оказавшись на другом краю стола. И принялась умываться как ни в чем не бывало. Ну конечно, нужно же было стереть следы преступления со своего рта!
Судя по всему, у всех тут были чары заглушки… Кроме уже знакомого мне птицеподобного соседа. Не прошло и минуты, в течении которой я бессильно хватала ртом воздух, как он заглянул на кухню.
Какой сознательный гражданин!
— Чего кричим? — деловито осведомился он. — А, снова ссоришься со своим фамильяром?
Мы с Зефиркой уставились друг на друга.
— Она — фамильяр? — фыркнула я. — Да она же злостный вредитель!
— Ничего не злостный, — обиделась Зефирка. — Я вообще белая и пушистая.
— И прожорливая! А еще совершенно не уважающая чужой труд! — Я вдруг почувствовала, что вот-вот расплачусь. — У меня вышла такая красота, а ты… Ты ее уничтожила! Я же денег Корвину должна, я эти пирожные хотела продать на рынке! И так потратилась тебе на сладости, которые ты уничтожила за минуту!
Зефирка пристыженно сгорбилась, прижав ушки к голове.
— Ну ладно, ну ты чего, я ж не знала… Не думала… Ты как оставила меня наедине с этим всем и все, туман в голове и больше ничего не помню. Оно так вкусно пахло…
Короткого взгляда хватило, чтобы оценить весь масштаб катастрофы. Осталось лишь пять порций, крем, который Зефирка, вероятно, оставила на десерт… и пустая, вылизанная до блеска мисочка со взбитыми сливками, с которых она, вероятно, и начала. Я обессиленно опустилась на стул. Этого едва хватит только для того, чтобы окупить дополнительные ингредиенты — сливки и лимон.
— Эй, ну ты чего. — Зефирка подошла ко мне и, поднявшись на задние лапки, передними оперлась о мое колено. — Я больше не буду трогать твои десерты, честное кошачье. Ну, хочешь, на эту твою охоту пойду?
Я рассмеялась сквозь слезы, представляя, как Зефирка охотится на сладости по всему Ханиглоу. Вот это будет настоящая КОТастрофа!
— Не надо. Я буду кормить тебя самыми вкусными сладостями. Только не трогай те, что я готовлю на продажу, ладно?
Зефирка часто-часто закивала.
Сосед между тем внимательно изучал формы с тестом, по-птичьи наклонив голову. Его волосы были по-прежнему встопорщены, пряди как будто склеены, навевая мысли о перьях, большой нос казался самым настоящим клювом. Глядя на него в профиль, я не могла отделаться от мысли, что смотрю на какого-нибудь очеловеченного ястреба. Впрочем, после знакомства со скар’ринами и зверолюдами я не удивлялась уже ничему.
— Я рад, что вы помирились. И даже без моего участия, — по-прежнему разглядывая стол, сказал сосед.
Так, будто ему нередко приходилось выступать третейским судьей в чужих спорах.
Я улыбнулась Зефирке. Она вспрыгнула на мои колени, устроилась уютным комочком и принялась оглушительно мурчать. Все мое недавнее расстройство словно ветром сдуло.
— Я чувствую магию, исходящую не только от печи — полагаю, творения господина Грознака, — но и от форм. Или от… теста? — задумчиво проговорил он.
— Да, я… Кажется, я могу создавать зачарованные десерты. Ну, знаете, с особыми свойствами.
— Интересно… И ты просто хочешь продавать их на рынке?
— Да, а что? — поглаживая Зефирку, насторожилась я.
— Просто, я подумал, что для волшебницы с таким редким даром и собственным фамильяром это несколько… м-м-м… мелко.
Слова соседа мне, конечно, польстили.
— Вы не первый раз говорите о фамильярах, а я знаю о них только из книг, — призналась я. О том, что эти книги принадлежали другому миру, говорить не стала. — А что, не все маги их имеют?
— Нет, далеко не все. Связь между волшебником и фамильяром — сложная вещь, до конца не понятая даже нашими учеными. Многим так и не удается ее обрести. Многие пытаются привить эти узы выбранным питомцам насильно, что заканчивается обычно… ничем. Или даже влечет за собой плачевные, трагические последствия.
Надо же… Я ведь совсем-совсем недолго нахожусь в Астралисе, а уже, выходит, обзавелась фамильяром. Но опять же, произошло это именно благодаря готовке.
Что это, если не мое предназначение?
— Тебе бы свою лавочку, да работать по заказам, — огорошил меня сосед.
Я задумалась. Звучало, конечно, заманчиво — и все лучше, чем торговать на перевернутой бочке вместо прилавка. Вот только сдается мне, все лавки в Ханиглоу уже давно и надежно за кем-то закреплены. А уезжать в другой город я пока не готова.
— А что бы заказали у меня вы? — с улыбкой поинтересовалась я.
Сосед взглянул на меня. На его лице застыла горечь. Как будто застарелая рана снова дала о себе знать.
— Я бы заказал то, что поможет мне снова обрести крылья.
25. Потерять крылья
— Ты когда-нибудь мечтала летать? — тихо спросил сосед, не поворачивая головы.
— Кто об этом не мечтает? — улыбнулась я.
Он тихо усмехнулся, но в этом