Развод с драконом. Хозяйка салона магических животных - Анна Алора. Страница 28


О книге
фыркнула:

— А как еще прикажешь называть женщину, которая родила девочку.  Или ты не понимаешь, что это значит, Кайс?

— Знаешь, мама… — лорд Кайс прищурился и кадык его дернулся, — во-первых, это не твое дело.

Золотоволосая драконица задохнулась от возмущения:

— Как не мое, Кайс?! Ты мой единственный сын, между прочим! И все, что касается тебя, касается и меня в первую очередь.

Но синеглазый мэр никак не отреагировал на ее слова и упорно продолжал:

— Во-вторых. Мне очень странно слышать от тебя, именно от тебя, эти старые бредни. Ты же занимаешься магическими животными сколько уже лет? 

Леди Савила поморщилась:

— Не напоминай матери о ее возрасте, Кайс. Это неприлично.

Синеглазый мэр тихо сказал:

— Мама, не уводи разговор в сторону. Думаю, ты уже поняла, о чем я? Я прекрасно помню, как вы с леди Мареей обсуждали тот феномен, который в старых книгах обнаружили.

В глазах леди Савилы отразилось понимание и она нехотя ответила:

— Не думаешь же ты, что твоя мать полная невежда в этом вопросе. Конечно, сообразила. Редкий случай, конечно… Особенно в наше время. Хотя девочки-первенцы рождались и раньше, — она прикусила губу.

— Интересно, бывали ли подобные феномены в роду ее матери? Если так, то у леди Дейзи вполне могла проявиться кровь старых драконов… — она остро взглянула на сына.

— Да, в те далекие годы, когда драконы еще откладывали яйца, первыми на свет всегда появлялись девочки. Это факт.

Синеглазый мэр ухмыльнулся:

— Вот видишь, мама. Все объясняется весьма просто.

Леди Савила вздохнула:

— Но в любом случае, Кайс…если я еще могу как-то объяснить подобное, именно благодаря своим знаниям и опыту, то общество…общество не поймет.

— Общество так и будет считать,что лорд Шшармей заслуженно развелся с ней, и рождение девочки как раз и есть показатель неверности леди Дейзи.

Лорд Кайс прищурился не хуже своей матушки:

— Общество? О каком обществе ты говоришь? Это твое так называемое общество и ко мне относится не лучше. В конце концов, мы живем в Клавенсе. И здешнее общество меня вполне устраивает. Так же, как и тебя, не так ли?

Леди Савила поджала губки и вздохнула:

— Ты быстро вырос, мой мальчик. А я так мечтала, что в конце концов мы вернемся в столицу…

Кайс закатил глаза.

После того, как он больше не смог оборачиваться, отдав все силы и всю свою магию, защищая названного брата, лорда Шшармея, в том самом обществе он стал изгоем.

Столичное общество…

Он горько усмехнулся. В этом обществе не важна причина, по которой ты потерял способность к обороту. Важен сам факт.

Нет, первое время его чуть не на руках носили. Невеста, леди Орана, приходила в целительские покои, приносила цветы и фрукты. Смотрела на него обожающим взором. Ну как же, герой. Спаситель Верховного дракона в той заварушке, где названного братца чуть не лишили жизни прорвавшиеся фанатики.

Но ее визиты становились все реже. А когда целители развели руками и объявили, что ничем больше помочь не могут и Кайс до конца жизни останется калекой, не сможет больше оборачиваться, девушка приходить перестала. Вскоре пришло письмо с извинениями, в котором его Орана, его, как ему казалось, единственная, сообщала о разрыве помолвки.

Конечно, он ее понимал. Муж-калека это не тот муж, который был нужен блистательной драконице. 

Он все понимал.

И сразу же, как только вышел из рук целителей, пошел к Шшармею и попросил отставки. Как телохранитель он уже был мало на что годен. Уехал в самую глушь, на север, в Клавенс. Стал вот, благодаря опять же Шшармею, мэром. А чем еще он мог заняться, при отсутствии возможности оборачиваться?

Хорошо еще, что магические способности стали потихоньку возвращаться. Кайс иной раз думал, что это как раз благодаря тому, что в Клавенсе случались сильные магические бури. Таких бурь не было больше нигде в империи драконов.

Как говорится, ищи во всем хорошее.

Он хмыкнул:

— Серьезно, мам? Ты правда хочешь вернуться туда, откуда тебя не слишком вежливо попросили?

Леди Савила вздохнула:

— Почему бы и нет? Все-таки столичная жизнь не чета нашей. И там вполне могла бы найтись для тебя подходящая драконица.

Кайс нахмурился:

— Мама. Подходящую для себя драконицу я найду сам!

Глава 29

Я накормила дочку и поняла, что и самой давно пора позавтракать. Где там лорд Кайс с обещанной едой и платьями? Очевидно, все еще беседует со своей беспардонной мамочкой. А ведь и мне с ней побеседовать придется. В конце концов, есть что обсудить и что предложить. Допустим, раз в неделю я разрешу ей прилетать и осматривать этот подвал, который мне на самом деле показался бесконечным.

Да и в магических животных она разбирается не чета мне.

Я оглядела свою семейку. Птенец тотчас поднял головку, махнул разноцветным хохолком и широко раскрыл свой изогнутый клювик, намекая, что больше голодать он не намерен.

Барса тихо пискнула и приземлилась рядом со сладко спящей малышкой.

— Каси, посмотри, лорд Кайс все еще на полянке перед домом? — сказала я горничной, которая после моих слов заметно изменилась в лице.

— Я… сейчас, — со вздохом ответила она, — леди Дейзи, только я…вот до смерти стесняюсь его матушки. 

— Вдруг она все еще там?

Да кто бы сомневался, что там. Мы ведь с ней так и не договорили, так что придется довести дело до конца.

Я закатила глаза.

Да, вот умеют же некоторые люди, в смысле, драконы, так себя поставить, что прислуга сразу понимает, кого опасаться надо.

Не лорда Кайса, нет. Он же наш спаситель. А вот леди Савила вполне может заставить себя стесняться и более того, опасаться.

— Каси, нечего тебе стесняться. Ты моя горничная. Вполне нормально, что я послала тебя спросить.

Каси вздохнула и поплелась к дверям.

— Милочка, скажи своей хозяйке, что не слишком-то вежливо заставлять гостей ждать на пороге! — издалека услышала я надменный голос леди Савилы.

Боже мой, каких еще гостей?! Кто ее приглашал? Но, очевидно, такие мелочи

Перейти на страницу: