Год багровых убийств - Карасуми. Страница 5


О книге
превратились в поток сообщений о смертях школьников, павших жертвами загрязнения грунтовых вод. Среди них периодически встречались сенсационные заявления о том, что это Мацзу [8] наслала злых духов, чтобы заполучить себе этих детей, и тому подобное. Даже репортеры, освещавшие данное дело, в конце концов начали задаваться вопросом, за какими новостями они гоняются. Местные религиозные общины тоже решили воспользоваться ситуацией и расклеили по улицам листовки о том, что они якобы хотят бесплатно поделиться со всеми способом обезопасить воду. Для этого семьям с детьми предлагалось купить чудодейственное средство «Хэвэньвань», которое на самом деле являлось всего-навсего лекарственным средством от боли в горле, которое они даже не знали, как правильно применять. Цена одной банки доходила до тысячи юаней. Родители, опасаясь за жизнь своих детей, сметали чудодейственные таблетки подчистую, заставляя своих отпрысков принимать их по три раза в день, обуреваемые страхом, что с ними может произойти подобное несчастье.

Никто не мог предположить, что тихий рыбацкий поселок Шуйдиляо потрясет подобная серия убийств, которая, всколыхнув его жителей, способствовала не только привлечению внимания к вопросу безопасности детей, но и к журналистскому расследованию в отношении водопровода, обеспечивавшего водой весь остров, а также к рассмотрению вопросов суеверий и слепой веры в чудодейственные средства, укоренившихся в народе. Теперь, оглядываясь назад, можно было предположить, что полицейские были измотаны, в том числе тем, что им приходилось тратить силы и время на отработку этих ложных слухов и спекуляций. Должно быть, когда погиб уже четвертый ребенок, правительство обратило внимание на поднявшуюся вслед за этим шумиху и подключилось к выявлению подпольных каналов сбыта запрещенных веществ, случайным образом обнаружив несколько преступных группировок и нелегальных фабрик по производству лекарственных средств. Все арестованные отродясь не слышали о Мацзу, насланных ею демонах и уж тем более о чудодейственных пилюлях «Хэвэньвань» или средстве для роста и укрепления костей.

Юэсюэ тогда решила, что убийца на самом деле гениальная сволочь, обладающая выдающимся умом. Возможно ли, что мотивом, подтолкнувшим ее к убийству, было желание привлечь внимание широкой общественности к многочисленным социальным проблемам?

– Если такие твои идеи станут известны местным, то они сожгут тебя на костре, – доступным языком объяснила ей Цзинфан простые и безыскусные нравы Шуйдиляо, намекая на неискоренимые предубеждения в отношении преступников, приговоренных к смертной казни.

– Это просто мои мысли, я не собиралась напрямую о таком спрашивать.

…Юэсюэ внесла в блокнот детали, касающиеся продовольственного рынка. Ее пристальный взгляд несколько секунд сканировал торговую лавку, так что вскоре она смогла с точностью оценить физические данные ее владельца и даже манеру, в которой он обычно вел дела. Попутно сделала эскиз лотка – если смотреть со стороны фасада, то примерно один чи [9] в длину и полчи в ширину. Часть прилавка, расположенная чуть дальше, была полностью выложена белой плиткой, отколовшейся с одного угла, обнажив сердцевину из красного кирпича и слой цемента, на который была посажена плитка. Прямо перед лотком был выставлен прилавок со свежим уловом, чтобы покупатели могли здесь же осмотреть товар и выбрать подходящий. Жунван стоял за прилавком, в который с его стороны была встроена мойка, но сейчас на ней лежала старая разделочная доска из древесины магнолии, в центр которой Жунван обычно втыкал ножи, отчего в центре доски образовалась вмятина с четкими следами лезвий. Конструкция огромной мойки была весьма удобной для торговца рыбой: как только покупатель определялся с выбором, в мойке можно было быстро соскоблить чешую и вычистить внутренности, а после окончания торговли вытащить пластиковую трубу и окатить прилавок. В общем, с уверенностью можно было утверждать, что мойка представляла собой огромное преимущество. Единственный недостаток заключался в том, что она была слишком высоко расположена, поэтому за ней было слепое пятно под углом где-то в шестьдесят градусов; по этой причине Хуан Жунван не сразу обнаружил свою мертвую дочь, лежавшую прямо перед лотком.

Если место первого преступления действительно находилось именно здесь, то убийцу можно было назвать довольно смелым – вокруг столько глаз… Кто-то мог непременно заметить кровь и увидеть преступника.

На этой фотографии, никогда не становившейся достоянием общественности, можно было разглядеть, что вечером того дня, когда ее сделали, где-то в районе пяти часов рынок выглядел готовым к приему второй волны покупателей. Торговцы были заняты приемкой и инвентаризацией товара к продаже на завтра. У ученицы второго класса как раз закончились занятия, поэтому примерно в этот час она пришла на рынок к отцу. Пользуясь свободной минуткой перед вечерним открытием рынка, они поужинали вместе в сумерках. После ужина Хуан Жунван вернулся к своим делам, а девочка села за уроки, расположившись рядом с ним, в ожидании пока отец закончит с работой, чтобы вместе пойти домой. Хуан Жунван в последний раз поднял голову, чтобы взглянуть, что творится снаружи, краем глаза заметил постепенно растущее число покупателей и сделал последнюю глубокую затяжку, наполнив глотку и ноздри табачным дымом. Следующие три часа его преследовала непрекращающаяся вонь от рыбы.

В папке были показания соседних лоточников, торговавших моллюсками и устрицами.

Сразу же после развода Хуан Жунван забрал себе дочь и привлек ее к семейному бизнесу. На его имя было записано рыболовецкое судно «Жунванхао», но сам он в море не выходил. Ловлей рыбы занимались нанятые им люди, обеспечивавшие свежим уловом не только его лавку – он также являлся довольно крупным местным поставщиком для других рыботорговцев.

Юэсюэ сделала в блокноте наброски свежепойманных колючего бычеглаза, пальцепера четырехпалого, японского амадая, молочной рыбы и других представителей ассортимента лавки Хуан Жунвана, а также пластиковых тазов, доверху наполненных устрицами и моллюсками. У Цзинфан были свои соображения по поводу ее зарисовок.

– Ты нарисовала рыбам глаза? Фу…

– Что не так?

– Ты в самом деле думаешь, что у рыб именно такие глаза?

– Открытые глаза мертвой рыбы вызывают у тебя такую реакцию?

Цзинфан яростно кивнула, не желая развивать эту тему.

Помпы в оранжевых тазах нагнетали воздух. Хуан Жунван схватил тилапию за хвост, в другую руку взял алюминиевую рыбочистку и повернул ее под углом против чешуи, которая росла в три ряда. По каждому ряду нужно было провести три-четыре раза. Первый ряд, второй, третий – в целом нужно провести рыбочисткой не более десяти раз, чтобы начисто соскоблить чешую с одной стороны плоской рыбьей тушки. Как раз когда он собирался перевернуть ее на другой бок, тилапия вдруг захлопала хвостом по разделочной доске с леденящим душу треском. Ни один мускул не дрогнул на лице Хуан Жунвана. Отложив рыбочистку, он сменил ее на

Перейти на страницу: