Следующей целью была типография, где я планировала заказать приглашения и формы для десертов.
Найти ее не составило труда. Все, кто хоть раз принимал у себя знатных гостей, прекрасно знали где можно заказать приглашения. И Юлиса не была исключением.
— Лэра Дорн, рад вас снова видеть, — встретил меня радостный голос смутно знакомого мужчины… Карос, вроде так зовут работника типографии.
Решила не акцентировать внимание на том, что я уже не Дорн. Какая разница? Объяснять работнику, что теперь у меня другая фамилия, просто глупо.
— Добрый день, Карос. Мне нужно тридцать экземпляров приглашений по прошлому образцу и еще вот… — улыбнулась мужчине и выложила перед ним на стойку чертежи форм, — Не могли бы вы сделать для меня такие формы?
— Формы? — мужчина внимательно рассматривал чертежи, а потом поднял на меня удивленный взгляд, — Десерты?
— Все верно, — кивнула я, — Это упаковки для десерта.
— Интересная идея… — задумчиво произнес он, — А десерты это…
— Это такие сладкие блюда, — пояснила я, не вдаваясь в подробности.
— Сладкие блюда… Интересно…
— Благодарю. Меня интересует стоимость, скажем, ста штук каждого экземпляра.
— Эм-м-м, лэра Дорн, мне нужно время, чтобы согласовать их с руководством и подсчитать стоимость…
— Я понимаю, — согласилась и осторожно поинтересовалась, — Когда вы сможете сообщить мне о решении руководства?
— Думаю, сегодня мы все обсудим. И если руководство одобрит, к вечеру будет известна стоимость, — заверил меня мужчина.
— Хорошо, тогда я вернусь завтра с утра, — выложив на стойку нужное количество монет за приглашения, цена за которые мне уже была известна, попрощалась с Каросом.
Как ни странно, но я не переживала, что руководство откажет мне в изготовлении упаковки. Это новое направление, и они будут глупцами, если не ухватятся за эту идею. К тому же, упаковки ведь можно использовать не только для десертов, а это дополнительный заработок.
Вернулась в доходный дом, где Мариса уже навела порядок и позаботилась о горячем обеде, который купила в том самом кафе, где мы были с Ралесом. Пока обедали, я решала, куда направится в первую очередь.
Завод по производству стекла, находился в промышленной зоне, как и мастерские жестянщиков, а вот мастерские по производству керамики, располагались на самой границе города.
Решив, что до вечера еще есть время, чтобы смотаться в промышленную зону, мы с Марисой быстренько загрузились в экипаж.
Сначала посетили мастерскую жестянщиков, где я быстро набросала рисунки необходимого мне инвентаря для выпечки и получив согласие на изготовление, оплатила лишь часть необходимой суммы.
А вот на заводе по изготовлению стеклянных изделий, мы задержались надолго. Сначала, нас просто не пускали в само здание.
— Посторонним не положено! — твердил усатый дядька у входа.
— Мы приехали обсудить важный заказ… — пыталась я мирно решить вопрос.
— Не положено! — стоял на своем мужчина.
— Тогда пригласите сюда управляющего! — строго произнесла я.
— Не положено!
— Что не положено? — удивилась я.
— Отлучаться мне не положено, — равнодушно произнес усач.
— А как же вы сообщаете управляющему о приезде важных заказчиков? — прищурившись, спросила я.
Сомневаюсь, что прежде, чем приехать на завод, заказчики об этом письменно уведомляют управляющего.
— Леров встречает помощник управляющего, — лаконично произнес усач, а меня аж передернуло от возмущения.
— Леров? Мужчин, значит… — судя по всему, не пускали нас просто потому, что мы женщины.
— И где же этот помощник? — уперев руки в бока, поинтересовалась я.
— Так вон, — кивнул мужчина в сторону ворот, куда подъехал простенький экипаж, — только вернулся.
Экипаж въехал на территорию завода и остановился рядом с нашим. Из него вышел мужчина среднего возраста, одетый в строгий сюртук, удерживая под мышкой кипу каких-то бумаг.
— Мариса, жди меня здесь, — бросила помощнице и твердым шагом направилась навстречу к мужчине.
Мне нужно было задержать его подальше от здания на случай, если он не захочет меня слушать и попытается сбежать. И речи быть не могло, что я уеду сегодня ни с чем. Зря, что ли, мы потратили столько времени на то, чтобы пробиться к руководству.
Глава 23
— Добрый день, лэр…
— Раван Норт, — растерянно произнес мужчина, переводя взгляд с меня на усача.
— Раван, очень приятно. Лэра Юлиса Корн, — быстро представилась я и перешла сразу к делу, пока мужчина не пришел в себя от такого напора, — Я хочу сделать заказ на большую партию стеклянной посуды.
— Партию? Большую? — неуверенно переспросил мужчина.
— А что вас удивляет? — не понимающе уточнила я.
— Не-е-е-т… Ничего… — попытался взять себя в руки и изобразил строгое выражение лица.
— Так, где мы можем с вами поговорить? — взяла быка за рога и ухватив мужчину за предплечье, потянула в сторону входа.
— Можем… в кабинете, — еле успевая за мной, видимо, все еще не до конца понимая, что происходит, произнес мужчина.
— Мариса, за мной, — бросила помощнице, когда мы с ней поравнялись.
Кабинет помощника управляющего, находился на первом этаже и был размером с небольшую каморку, с маленьким окошком под самым потолком. Здесь все было завалено папками, бумагами и все они лежали стопками прямо на полу. А посредине всего этого безобразия стоял стол и пара стульев.
— Так, о какой партии и какой посуде идет речь? — Раван бочком протиснулся мимо стопки бумаг и сел за стол напротив нас с Марисой.
— Ознакомьтесь, — положила перед ним несколько листов с набросками необходимой мне посуды, а сверху заверенный патент, — Стаканы под десерты, креманки, десертные тарелки, вазочки разного объема…
Пока я перечисляла все необходимое, мужчина внимательно рассматривал сначала патент, а потом наброски.
— И сколько единиц каждого предмета вы хотите заказать? — поднял на меня подозрительный взгляд.
— Пока, по тридцать, но в дальнейшем, возможно, больше, — произнесла я, прикинув, сколько посуды мне понадобится, если я открою свое кафе.
Лавка по продаже десертов — это тоже не плохо, но мне нужно было ознакомить покупателя с продукцией, а сделать это лучше всего именно в кафе, где можно выпить горячий чай и попробовать любой