Совиные врата - Андреас Грубер. Страница 60


О книге
Катариной в постановке гётевского «Фауста». Навсегда забыл бы кошмар Шпицбергена, оставил позади все страхи.

Правда, мне пришлось бы рассказать ей о Лиисе.

А может, этот спуск — всего лишь бегство от последствий, которые принесёт будущее? Моё бессознательное желание погибнуть самому, спасая Хансена?

Пока мысли метались из стороны в сторону, а рука сжимала рычаг, гондола неуклонно уходила в глубину. Я вдыхал серный запах и всё смотрел на рычаг.

Всего одно движение.

Но я знал: если сейчас остановлюсь, упрёки и мучительные вопросы о судьбе Хансена будут преследовать меня всю жизнь. Я должен был это сделать — хотя бы ради того, чтобы обрести душевный покой. Поэтому я попытался больше не думать.

Осторожно я подошёл к краю платформы. Без защитной решётки я чувствовал себя человеком на плоту, дрейфующем посреди моря.

Я заглянул вниз. Гондола шла во тьму, словно по бесконечной дороге. Штормовые фонари, установленные через каждые пятьдесят метров, больше не горели. Мутное стекло, в котором отражался свет лампы, выплывало из темноты навстречу мне и исчезало наверху, над головой.

Стоило достаточно долго смотреть в бездну, как мной овладевало странное, почти неописуемое чувство. Через какое-то время мне даже почудилось, будто я слышу гудение раскалённых нитей, — хотя, разумеется, это было лишь игрой воображения.

Я посмотрел на часы. С начала спуска прошло всего двадцать минут. Значит, при скорости десять километров в час я находился лишь на каких-то трёх с половиной километрах под поверхностью.

Пальцы оставались ледяными и всё ещё дрожали. И всё же я знал: дальше будет только хуже — с каждым метром.

Я сел, скрестив ноги, в середине платформы рядом с лампой, сделал глоток воды и попытался подумать о чём-нибудь радостном. Но снова и снова приходил к выводу: в моей жизни нет ничего такого, что могло бы отвлечь меня дольше чем на несколько минут.

Думал ли я о Катарине, о матери, об отцовской врачебной практике, о друзьях или о венской квартире — всё неизменно возвращало меня к этому стволу. Словно он уходил не только бесконечно глубоко в земные недра, но и проходил прямо сквозь мою жизнь, а все прочие события вращались вокруг него как нечто второстепенное.

Я уставился на стену. Когда миновал четвёртый километр, появилась зарубка, которую мы два года назад выбили в скале. В конце седьмого я увидел следы той лебёдки, которую мы смонтировали в сентябре 1912 года.

Спуск напоминал путешествие во времени. На скальной стене, будто увековеченные, оставались обломки наших усилий: сперва приставная лестница, затем простые канатные лебёдки, позже электрические лебёдки с роликовыми направляющими и, наконец, зубчатые гондолы с собственным приводом — всё для того, чтобы добраться до самого конца ствола.

Через час я достиг десятого километра. Отсюда мы начали жёлтой краской наносить на скальную стену отметки глубины в метрах.

При первой попытке у Хансена из рук выскользнуло ведро с краской, после чего он в ярости забрызгал кистью всю стену. Теперь брызги, конечно, поблёкли, но их всё ещё можно было различить, если знать, куда смотреть.

От этого зрелища настроение моё упало до предела. Если слова Хансена были правдой, где-то глубоко внизу я рано или поздно наткнусь на лик Кристиансона в скальной стене.

Необъяснимый холод пополз по телу.

Почему именно сейчас мне пришла в голову эта мысль?

Я хотел прогнать её, но она не отпускала.

Что же находится в самой глубокой точке ствола?

Воображение рисовало самые безумные и жуткие картины. Там, внизу, что-то таилось — я был уверен. Что-то ждало нас, притягивало к себе с магической силой. То самое Нечто, что увековечило черты Кристиансона в камне.

Я закрыл глаза и попытался думать о другом. Но не мог отделаться от представления, что скоро увижу в стене отчаянное, искажённое болью лицо Кристиансона.

Хватит. Ты скоро сойдёшь с ума.

Мысли выделывали кульбиты. И тут мне вспомнились слова Хансена:

Я уже давно не играю на банджо, когда нахожусь внизу. Звуки там странно искажаются. Я не могу тебе этого описать — тебе нужно бы самому это пережить.

Что ж, дружище, скоро мне это предстояло.

Я напряжённо вслушивался в щёлканье зубчатых колёс. Пока всё звучало как обычно, и всё же я не осмеливался издать ни единого звука.

Но когда-нибудь мне придётся остановить гондолу. И тогда наступит ужасающая тишина, в которой я услышу эти странно искажённые отзвуки, стоит мне лишь пошевелиться или произнести хоть слово.

Я сделал ещё глоток, свернулся рядом с лампой, подтянул ноги и закрыл глаза. Вибрация деревянного настила отдавалась в руках. Пол усиливал щёлканье зубчатых колёс.

Время от времени я открывал глаза, чтобы высмотреть следующую цветную отметку. Скудный свет лампы отражался в чёрной блестящей скальной стене. Снова на миг появился мерзкий серный запах, но необъяснимый воздушный поток быстро прижал его книзу. Тяга была такой сильной, будто хотела перехватить дыхание всему миру и задушить его.

Стало чертовски холодно. Время от времени я проезжал мимо гнезда, скрытого в трещине скалы. К счастью, света лампы не хватало, чтобы разглядеть подробности того, что пряталось в расщелинах.

Перед тем как заснуть, я увидел отметку двадцати трёх километров. Толчки и щёлканье убаюкивали меня, потом наконец укачали в сон — и последовали за мной в сновидения.

Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»

 

ГЛАВА 53

 

В какой-то момент я очнулся. Приглушённое сияние керосиновой лампы ложилось на циферблат карманных часов. К тому времени гондола уже шесть с половиной часов была в пути, покорно следуя неотвратимому зову тяжести.

Я сидел по-турецки посреди платформы, смотрел на скальную стену, медленно скользившую мимо, и ждал следующей отметки глубины.

Хотя здесь, внизу, как утверждали, постоянно должно было держаться чуть меньше десяти градусов, я страшно мёрз. Но дышать на ладони или прятать руки под мышки не имело смысла. Холод шёл изнутри — словно ледяная глыба засела у меня в костях.

Чтобы хоть немного согреться, я раскачивался вперёд-назад, и китовые косточки болтались у меня на шее. Скоро должно было выясниться, что это на самом деле: талисман — или вестник беды.

Через некоторое время гондола миновала конец шестьдесят восьмого километра. В голове возникло неимоверное давление. Пульс участился; я почти физически слышал, как в ушах шумит кровь. Заболели глаза, на лбу выступил холодный пот.

Вероятно, всё это я только внушал себе. И всё же повторял: скоро пройдёт.

Время тянулось вяло, будто густая чёрная грязь капала сквозь песочные

Перейти на страницу: