Он любопытен, внимательно слушает то, о чем ему рассказывают, по видимости тянется к знаниям, но для самостоятельных занятий ему недостает прилежания и его внимание быстро рассеивается (франц.).
56
Его домашние работы, в особенности те, которые требуют вдумчивости, не поднимаются выше посредственного уровня (франц.).
57
С неприличной торопливостью, чуть ли не с жадностью (франц.).
58
домино оказалось дурацким нарядом, а маски безобразными и пугающими, и его охватил бы настоящий страх, если бы государыня императрица не догадалась вести его за руку (франц.).
59
Императрица Мария Феодоровна желала даже отправить сыновей своих в Лейпцигский университет, чему, однако, решительно воспротивился император Александр Павлович. Взамен того ему пришло на мысль образовать в Царском Селе лицей, где бы младшие братья его могли слушать публичные лекции. – Замечание государя императора Александра Николаевича.
60
Это неправильно, он никогда другого чина не имел; в 1808 же году надел в первый раз генеральский мундир, который только тогда и был установлен, ибо дотоле генералы носили одни только мундиры своих полков. – Замечание императора Александра Николаевича.
61
В Императорской публичной библиотеке сохраняется коллекция военных костюмов (in folio) времени императора Александра, награвированная крепкою водкою Николаем Павловичем с рисунков Заурвейда. Гравюры эти свидетельствуют о некотором уменьи в рисовке и подписаны шифром, означавшим слова «Николай, третий Романов» (т. е. третий из сыновей императора Павла). – Примеч. авт.
62
В семействе профессора Шебуева сохраняются два письма великого князя к нему, свидетельствующие о приязненных и близких отношениях ученика к учителю. Приведем их здесь, с сохранением подлинного правописания: 1) «Милой мой вася пришли мне пожалуй с посланным рисунки французской армии, а ежели есть у тебя готовые рисунки так можешь и (их) прислать; я за тобой не шлю за Невой, боюсь простудить моего дорогого кота заморского». (На бумаге этого письма находится водяной штемпель – с 1812 годом.); 2) «Сдравствуй милой мой вася! сожалею что Нева препятствует мне тебя видеть, я очень желал с тобой поговорить и поздравить друг друга как должно товарищам. – Что делают наши рисунки, если что готово пожалуй чрез нарочного, так же найди мне пожалуй какого нибудь хорошего рисовщика, который бы мог снять вид из моих окон; да порядочно, водяными, ты меня тем очень одолжишь. Прощай. Чмок. Николай» (Мы не нашли никакого указания относительно времени написания этого письма). – Примеч. авт.
63
Здесь: собрание каких-нибудь редкостей, своего рода коллекция. – Примеч. ред.
64
Жак-Антуан-Ипполит де Гибер (Jacques-Antoine-Hippolyte de Guibert) (1743–1790) – французский маршал и теоретик искусства войны, отстаивал линейную тактику. «Сочинение», изучаемое великим князем, это, вероятно, «Очерки общей тактики» (1772). – Примеч. ред.
65
Анри де ла Тур д'Овернь, виконт де Тюренн (Henri de la Tour d'Auvergne, vicomte de Turenne) (1611–1675) – французский маршал, один из выдающихся военных тактиков и стратегов, участник Тридцатилетней войны.
Евгений, принц Савойский (Eugen von Savoyen) (1663–1736) – генералиссимус Священной Римской империи, участвовал в многочисленных войнах и сражениях, среди которых войны за испанское и за польское наследство, Австро-турецкая война, Великая турецкая война и т. д. – Примеч. ред.
66
Он изъяснялся на английском языке с большим затруднением, хотя выговор у него был отличный. – Заметка императора Александра II.
67
Он все время старается щегольнуть остроумием… и сам первый смеется собственным шуткам, аплодирует себе и хохочет во всю глотку, нередко прерывая слова других (франц.).
68
он притворяется, что ему это безразлично (франц.).
69
Благодаря медленности, с которою их вез Ламсдорф. – Заметка императора Александра II.
70
Орфография в сих выписках соблюдена в точности та самая, какая находится в подлиннике. – Примеч. авт.
71
Это была не его вина, ибо с окончания войны в 1815 г. до вступления его на престол никто об этом и не помышлял. – Заметка императора Александра II.
72
Это выдумки. Меня привез в больницу сам государь несколько времени до моего отъезда по России в 1837 г. На меня оно действительно произвело самое отвратительное впечатление, но я с батюшкою обошел все палаты, не думая спрашивать стакана воды. – Собственноручная заметка государя императора Александра II.
73
Видимо, имеется в виду деревня Каськово (Касково) и почтовая станция при ней. Сейчас – в Ленинградской области. – Примеч. ред.
74
Здесь и далее – свекровь, то есть императрица Мария Федоровна. – Примеч. ред.
75
Основатель Чудова монастыря митрополит Киевский и всея Руси Алексий (кон. XIII в. – 1378). – Примеч. ред.
76
«В честь» Антуана-Анри (Генриха) Жомини (Antoine-Henri Jomini) (1779–1869), швейцарского писателя, французского и русского генерала, военного теоретика. – Примеч. ред.
77
Вы – благородный человек, брат (франц.).
78
Александр I скончался 19 ноября (1 декабря). – Примеч. ред.
79
Сейчас – Шяуляй (Литва). – Примеч. ред.
80
Сейчас – Елгава (Латвия). – Примеч. ред.
81
Сейчас – Олайне (Латвия). – Примеч. ред.
82
Сейчас – Адажи (Латвия). – Примеч. ред.
83
Ошибка: Михаил Павлович приехал в Петербург 3 декабря. – Примеч. М. А. Корфа.
84
Из числа прибывших с великим князем один только чиновник генерал-фельдцейхмейстерской канцелярии Ильин, явясь к своему начальству, был им приведен немедленно к присяге в Сергиевском соборе. – Примеч. М. А. Корфа.
85
Когда ты увидишь Константина… скажи и повтори ему, что если так действовали, то это потому, что иначе должна была бы пролиться кровь. – Она еще не пролита, но пролита будет (франц.).
86
Сейчас – Ненаси (Эстония). – Примеч. ред.
87
Подождем конца дня (франц.).