Оправдание черновиков - Георгий Викторович Адамович. Страница 192


О книге
class="title1">

56

В воспоминаниях Гольденвейзера о Ясной Поляне приведено чрезвычайно тонкое замечание Толстого об отличиях поэтического стиля от прозаического. Цитируя Тютчева:

Лишь паутины тонкий волос

Блестит на праздной борозде… —

Толстой утверждает, что в прозе сказать так было бы нельзя: надо было бы указать, что полевые работы окончены, надо было бы развить то, что у Тютчева сжато в одном эпитете “праздный”. Но экономия средств, в прозе, по мнению Толстого, неприемлемая, в стихах представляется ему прекрасной.

57

Бесполезным украшениям (фр.). (Примеч. ред.)

58

Ils creusaient le ciel – Они достигли неба (фр.); la poesie le ciel – Поэзия – это небо (фр.). (Примеч. ред.)

59

Без какой-либо ошибки (фр.). (Фраза из стихотворения П. Верлена “Искусство поэзии” (1874)). (Примеч. ред.)

60

Предвкушение (фр.). (Примеч. ред.)

61

Надгробная речь (фр.). (Примеч. ред.)

62

Я ослеп до конца своей жизни (фр.). (Примеч. ред.)

63

Всё же (фр.). (Примеч. ред.)

64

Великий честный человек (фр.). (Примеч. ред.)

65

Из стихотворения Бодлера “Балкон”, букв.: “Мы часто говорили о непреходящих вещах” (фр.). В переводе В. Левика: “Друг другу сколько мы бессмертного сказали / В уютной тишине при свете камелька”. (Примеч. ред.)

66

Визит вежливости (фр.). (Примеч. ред.)

67

Чудовище скуки (фр.). (Примеч. ред.)

68

“Его любовница и я” (фр.).

69

“Род русской Атлантиды” (фр.).

70

“Но он сосунок… он сосунок!” (фр.)

71

Прическа “под мальчика”, в стиле Нинон (фр.).

Перейти на страницу: