Она прошла мимо нашего столика. И свернула за угол аквариума.
Я обернулся и увидел, как в ресторан влетает Сонг, а за ним Уайт. Окружной прокурор не собирался упускать возможность лично проследить за тем, как Кэрри Миллер будет арестована вместе со всей своей командой юристов.
– Флинн, не двигаться! Ты арестован! За укрывательство лица, сбежавшего из-под залога, – объявил Сонг.
Я остановился, сказал:
– Никого я не укрываю. И ни с кем тут не встречаюсь. Можете сами убедиться.
Люди способны наговорить кучу всякой херни, когда их арестовывают. Угрожают копам – либо тупо физической расправой, либо обещают, что их адвокат засудит их до конца жизни, иногда просто сыплют оскорблениями и активно сопротивляются, размахивая руками и силясь вырваться из рук закона. Федералы и копы все это не раз проходили. Хотя каждый арест индивидуален. И случиться может все что угодно.
Но для Билла это было что-то новенькое.
Я видел, как он резко дал по тормозам. Даже выставил вперед обе руки, как будто чтобы смягчить падение. И посмотрел на меня так, словно я только что продемонстрировал ему выигрышную комбинацию из четырех тузов в покере, в то время как у него на руках уже было три из них.
– Как это, блин, понимать, Эдди? – вопросил он. – Это ведь там Кэрри Миллер, насколько я понимаю?
– Вам лучше придержать своих людей, – индифферентным тоном ответствовал я.
Парень в макинтоше уже вытащил пистолет и направил его на Гарри и Пельтье. Отто вскочил на ноги, задрав руки вверх.
Гарри было на него абсолютно плевать. Принесли его стейк, и он не обращал на вопли агента ФБР никакого внимания. Просто отрезал кусок мяса и отхлебнул пива.
Якобы строители проследовали за женщиной в белом за аквариум, и я видел, как они стоят там в стрелковой стойке, выкрикивая Кэрри приказы лечь на пол.
Весь ресторан гудел, как пчелиный улей, в котором помешали палкой. Люди были напуганы, и большинство из них пытались свалить подобру-поздорову – не исключено, что и не расплатившись.
Сонг направился в дальний конец зала, намереваясь всех успокоить. Я последовал за ним – не хотел пропустить весь этот цирк.
Зайдя за аквариум, Сонг приблизился к столику, стоящему за ним. Схватив за руки парней в светоотражающих жилетах, заставил их опустить оружие. Я тоже завернул за угол и увидел ту даму в парике, которая, вся так и сжавшись, стояла на коленях на полу. Маску она сняла, и теперь было ясно, что никакая это не Кэрри Миллер.
Бетти Кларк из «Стража», со всеми ее связями в суде, прислала мне текстовое сообщение с именем этой дамы, но теперь я никак не мог его припомнить. Из того, что рассказала мне Бетти, я знал только, что она работает в агентстве под названием «Классические компаньонки», берет две сотни в час за удовольствие провести время в ее компании, и что она придет сюда, в «Коммодор», чтобы встретиться со своим постоянным клиентом. И как раз этот-то клиент меня и интересовал.
Этот дебил, заплативший две сотни, стоял с поднятыми руками и открытым ртом по другую сторону от столика. По мере того как Сонг усмирял своих людей, выражение лица дебила сменялось с потрясенного на возмущенно-яростное. Теперь он выглядел более знакомо.
Клиент, он же дебил – судья Стокер, – опустил руки и выкрикнул:
– Что все это значит?!
И как раз в этот момент из-за угла вывернул запыхавшийся Дрю Уайт, который сразу же просек, что их с Сонгом феерически подставили.
– Ваша честь… – начал был Уайт, но рев Стокера заглушил его слова.
– Да что вы тут такое творите, мать вашу так? Я обедаю со своей… приятельницей… – Судья вдруг несколько сник и взял свою спутницу за руку, чтобы попытаться успокоить ее.
– Мне очень жаль, господин судья, – сказал Уайт. – У нас была информация, что Кэрри Миллер прямо сейчас появится здесь, в этом ресторане. Крайне сожалеем, но мы увидели эту даму – ну, знаете, в парике – и решили, что это переодетая Миллер…
– Какого рода информация? Кто вам это сказал?
– Я, ваша честь, – ответил я. – Только вот сказал я это не окружному прокурору. А позвонил Отто Пельтье и сказал об этом ему. Кэрри Миллер никогда не собиралась приходить в этот ресторан. Мы знали, что вы будете здесь. Я получил наводку от сотрудников суда, что это ваше обычное обеденное место. Я не знал, что вы будете со своей девушкой. Сожалею, что так вышло, – хотя, ваша честь, это доказывает, что мой телефон и телефоны всей команды защиты прослушиваются прокуратурой.
Я солгал, хотя и совсем слегка. Естественно, мы знали, что он будет здесь с этой эскортной барышней. И даже приплатили ей за то, чтобы она надела парик и маску – так это выглядело как откровенная попытка изменить внешность, и федералы должны были сразу же наброситься на нее, приняв за Кэрри Миллер. Все это представление было устроено исключительно для Стокера.
– Это правда? – рявкнул судья.
Потирая виски, Билл Сонг прикрыл глаза, наверняка жалея, что находится сейчас именно здесь, а не где-нибудь еще на планете Земля. Уайт ничего не сказал.
– Мистер Уайт, либо вы ответите на мой вопрос, либо я обвиню вас и каждого копа и федерального агента в этом ресторане в неуважении к суду! Вы можете ответить мне прямо сейчас или отправиться в камеру и подумать об этом там…
– Да, ваша честь. Есть ордер, разрешающий прослушивание телефонных разговоров…
– Ну что ж, теперь этот ордер аннулирован, вы меня поняли? И вы передадите Флинну все документы, пленки и цифровые записи, которые у вас имеются! А вы… – выпалил судья, глядя на меня с почти что багровым лицом.
Стокер собирался устроить шоу, немного покричать и пригрозить мне и Уайту. Но он не мог подать никакой официальной жалобы, потому что эта его «приятельница» получала почасовую оплату, причем не только за свое присутствие за обедом. Судья явно не хотел, чтобы хоть что-то из этого попало в какого-то рода протокол. Равно как и Уайт. Он только что поручил ФБР провести дорогостоящую операцию наружного наблюдения, только чтобы поймать девицу по вызову, обслуживающую судью. Он хотел забыть об этом как можно скорее.
– Я понимаю, что вы играли с прокурором, но вы меня использовали! – продолжал орать Стокер, уже обращаясь ко мне. – Так что вы получите свои записи, но с любыми ходатайствами по поводу