Кит, конечно, знал, где он живет – он достаточно часто тут бывал в отсутствие Натали, – так что разумнее всего было убраться отсюда к чертям. Подумав об этом, он вдруг сообразил, что Кит уже может быть снаружи, поэтому бросился к окну проверить.
Убедившись, что на горизонте чисто, он побежал в спальню и начал закидывать в сумку трусы и носки. Несколько любимых книг. Может, получится перекантоваться пару ночей у Финн, хотя, наверное, лучше вообще свалить из Блэкпула. Правда, он не знал куда – дальше Престона он никогда не выезжал.
Да и денег на дальнюю поездку все равно не хватит…
Он остановился и на мгновение подумал о кольцах в том портфеле и о деньгах, которые, по словам Кита, они могли бы за них выручить, и представил, как самолет приземляется в аэропорту Кеннеди. Вообразил, как он прогуливается по Пятой авеню в солнечный день. Уплетает хот-дог с чили в Центральном парке или показывает свое поддельное полицейское фото какой-нибудь восторженной девчонке, сидя в кабинке слабо освещенного бара с неоновыми вывесками и джазом.
Потом вспомнил восковые мертвые пальцы, на которых эти кольца покоились, и начал кидать вещи в сумку еще быстрее.
Снова остановился, подумав о Натали. Она будет волноваться, когда придет домой и не найдет его. Она всегда о нем беспокоится. Он позвонит ей, как только устроится, даст знать, что с ним все в порядке, но нужно сейчас же сообщить ей, что причин для паники нет. Он побежал обратно в гостиную за ручкой и меню из доставки еды.
Энди закончил собирать сумку и поставил ее у входной двери. Побросал в пластиковый пакет закуски и напитки. Потом сел, перевернул меню и начал торопливо писать записку.
Глава 7
Миллер снял шлем, отцепил эластичные тросы, которыми крепил портфель к мопеду, и неторопливо вошел в участок. Дежурный сержант, заметив, что у Миллера в руках, кивнул, когда тот проходил мимо стойки.
– Кто-то пошел в гору. У тебя бутеры там, что ли, Дек?
– Всего лишь пара отрезанных рук, – сказал Миллер.
Офицер покачал головой, посмеиваясь – экий Миллер шутник.
Реакция Сю, увидевшей ношу Миллера через пару минут, была уже совсем другой. Она вскочила из-за стола, прошла резким шагом через дежурку и вытащила Миллера в коридор.
– Это то, о чем я думаю?
– Зависит от того, о чем ты думаешь, – сказал Миллер. – Тебя иногда сложно понять.
Сю была явно не настроена на шутки.
– Серьезно? Ты обещал принести это вчера вечером.
– Было поздно, – сказал Миллер.
– Было девять.
– Верно, а я обычно к этому времени уже лежу в постели с чашкой теплого молока. У меня даже пижамка была приготовлена. – Он попытался пройти мимо Сю, но та преградила ему путь. – Да ладно, несколько часов ничего не изменят.
Сю, явно считавшая, что еще как изменят, выглядела так, будто готова была вырвать у него портфель и сдать его сама. От неприглядной потасовки их спасло только появление в коридоре инспектора Тима Салливана.
– Отлично, – сказал Салливан. – Вы вместе.
– О, уже сплетни пошли? – ответил Миллер.
– У нас тело в квартире за парком Кингскоут.
– Мертвое? – Он встретил уничижительный взгляд инспектора. – Не надо так злобно смотреть, Тим, я просто уточняю факты.
– Отправляйтесь туда.
– Сию минуту.
Салливан уже тыкал в свой айпад.
– Брифинг проведу после обеда.
– Секундочку! – Миллер поднял портфель. – Только занесу это к себе.
Салливан не заметил гримасы Сю.
– Только быстрее, Миллер.
– Так точно! – Миллер подмигнул Салливану, проходя мимо, и погладил портфель, словно его содержимое было драгоценным. – Сыр с помидорами и черносмородиновый сок, видишь ли.
Небольшая квартира с двумя спальнями на верхнем этаже дома на Нетуэй-роуд. Из окна гостиной открывался вид на весь парк, но те, кто уже работал внутри – полицейский фотограф, группа криминалистов и дежурный патологоанатом – наблюдали куда менее приятную картину. Надевая в коридоре защитные костюмы и готовясь к мрачному зрелищу, Миллер и Сю получали информацию от патрульных, первыми прибывших на место.
– Тело обнаружила его сестра, – сказал один из них. – Она медсестра, работает в ночную в “Вике”. Нашла тело брата, вернувшись с работы утром.
– Естественно, в абсолютно разобранном состоянии, – сказал второй офицер.
– Что… расчлененка? – Миллер изобразил ужас.
– Нет, я про сестру…
Офицер осекся, поняв, что Миллер его разыгрывает, и растерянно посмотрел на напарника. Первый офицер – женщина, уже работавшая с Миллером, – просто вздохнула и покачала головой, прежде чем они отошли.
– С ним в первый раз всегда тяжело, – сказала она. – Потом привыкаешь…
Миллер застегнул молнию и последовал за Сю в квартиру.
Возможно, конечно, что жертва с сестрой были не самыми аккуратными жильцами, но Миллер сомневался, что такой бардак был результатом редкой уборки. Все помещения были полностью разгромлены. Матрасы перевернуты и распороты, ящики опустошены, безделушки разбросаны по полу. Миллер и Сю вернулись в гостиную, где Приша Ачарья, патологоанатом, осматривала тело.
– Ужас, – сказала она.
– В плане тело?
– В плане вообще все.
Жертва лежала на полу перед заваленным на бок диваном, грудь и ноги были усыпаны белым пухом из выпотрошенных диванных подушек. Прозрачный пластиковый пакет был обмотан вокруг головы и затянут ремнем на шее.
– Вероятно, асфиксия, – сказала Ачарья. – Хотя синяков много, так что, похоже, бедняге здорово досталось, прежде чем убийца натянул пакет.
Сю встала рядом с Миллером, глядя на тело. Они едва обменялись словом с момента выхода из участка, но внезапно говорить стало как-то не о чем.
Миллер наклонился, чтобы рассмотреть поближе. Лицо под пластиком уже опухло, но Миллеру не нужно было всматриваться. Он покачал головой:
– Черт возьми…
Сю последовала за ним в коридор и стала смотреть, как он яростно срывает с себя защитный костюм, словно пытаясь разорвать его.
– Думаешь, спугнул грабителя?
Миллер обернулся и уставился на нее.
– О, так ты все-таки со мной разговариваешь? – Заметив, как Сю шокирована, он быстро поднял руку и покачал головой. Он не хотел с ней так резко. – Прости…
– Ничего. – Сю покраснела, пожала плечами и начала снимать свой костюм. – Что…
– Это был не грабитель, – сказал Миллер. – Было бы чертовски проще, будь это так, но это кто-то куда опаснее. Кто-то убил парня просто потому, что захотел, а потом перевернул все вверх дном в поисках чего-то. Чего-то, что он точно не нашел, потому что у парня этого чего-то уже не было.
– Чего не было?
Миллер детским жестом пнул смятый пластиковый костюм у своих ног, но никакая злость и агрессия не могли стереть увиденного из его головы. Это мягкое круглое лицо, эту нервную улыбку.
– “Мне больше по душе