Ученик Белого Дьявола 1 - Джон Голд. Страница 47


О книге
class="p1">— Подожди там. Я позову детектива, отвечающего за это дело.

Проводив меня до нужного места, Шарп направился дальше. Через Сферу Восприятия я оглядел ближайшие помещения. Насколько понял, мне довелось оказаться в холле так называемого «бычьего загона». Здесь трудятся детективы, расследующие преступления, совершённые в ближайших районах.

За ближайшей стенкой находятся офисные столы, стоящие парами друг напротив друга. Тут и там развешаны фотографии и материалы дел, кто-то говорит по телефону. Почти все кресла заняты.

[Что за… Да ладно?]

Повернув голову в сторону выхода из участка, я понял, что в конце коридора есть кладовка. В ней находятся магнитные доски, на которых детективы в фильмах частенько развешивают материалы, связанные с делом. В той же куче стояли разобранные столы, тумбы и прочие офисные принадлежности.

Ещё… В той комнатушке кто-то довольно жёстко сношался. Спущенные штаны, задранная юбка, поза «он сзади», стол, шатающийся от силы движений самца. Мужик схватил даму за волосы и ускорил темп…

[Ух ты ж ё-ё-ё… Прям как в фильмах. Потом выяснится, что это детектив и преступница.]

Тряхнув головой, я пару секунд хлопал глазами. Никак не ожидал увидеть ТАКОЕ через Сферу Восприятия. Из-за низкой плотности энергии в Нью-Йорке картинка получилась идеально чёткой. Выглядело так, словно сходил в кино на фильм с рейтингом «тридцать два плюс». Подсмотренный «кекс в кладовке» имел изюминку.

Пока приводил мысли в порядок, зашевелилась пара взрослых корейцев. Они всё это время сидели на скамейке передо мной. Дама, всхлипывая, завалилась мужчине на плечо. Под глазами круги из-за недосыпа. Волосы не уложены. Одежда подобрана чёрт те как.

[Моя мама в таком виде из дома ни за что не выйдет,] — пролетела мысль в голове. — [Интересно, как они там с папой? Как братья и Эвелин?]

Вспомнив о сестре, сразу представил её в виде задравшей нос красавицы, передающей мне пакет с едой. Такой я её видел в последний раз.

Тем временем мужик-кореец вытащил из кармана давно приготовленный платочек и протянул даме. В момент начала движения я рефлекторно сосредоточил на нём взгляд. На футболке нашивка с надписью NASA, к поясу прицеплен бейджик на имя Дэвид (Кван-су) Чой. Логотип той же организации на пропуске привлёк моё внимание.

[Слышал о том, что, переезжая жить в Штаты, корейцы частенько берут второе имя. Так им легче интегрироваться в культуру чужой для них страны.]

Судя по надписи на бейджике, Дэвид работает в инженерном подразделении NASA. Поймав мой взгляд, он промолчал. Лицо корейца походило на безжизненную маску.

— Тяжёлый день? — заговорив первым, взглядом указываю на даму. — Впрочем, можете не отвечать. Раз мы встретились в полицейском участке, значит, на то есть причина. И она не из приятных.

Лицо Дэвида никак не изменилось. Однако Сфера Восприятия и ЦУП в режиме «интеллект плюс эмоции» показали, что мои слова нашли отклик.

— Как дела, мэм? — машу плачущей даме забинтованной рукой. — У меня вот дом взорвался и родители пропали.

Орудуя платочком, кореянка не успела вставить и слова.

— Дочь, — холодно за неё ответил Дэвид. — Три недели назад пропала наша дочь Сара. Мы пришли поговорить с детективом, ведущим её дело.

Делая вид, что смутился, чешу голову. Раз мужик из NASA, то имеет смысл его расположить к себе. Вдруг получится потом сплавить ему инопланетные находки?

— Понятно, — театрально морщусь так, словно задействованная рука заболела. — Ауч. Мои родители пропали чуток пораньше. Прошло больше трёх месяцев с того события. Хотел узнать у детектива, есть ли какие-то новости по делу. Кстати, как ваша дочь выглядит? Мало ли. Вдруг я её где-то видел?

Всего на секунду маска на лице Дэвида дрогнула, выдавая внутреннее напряжение.

— Маловероятно… Мистер?

— Гринч, — встав первым, протягиваю руку, — Маркус Гринч. Считайте нашу встречу сколько угодно подозрительной. Мне скрывать нечего. О взрыве нашего дома наверняка все газеты Лоубриджа писали. Так что насчёт Сары? У меня очень хорошая память на лица. Если я её где-то видел, сразу вспомню.

Руки у меня почти зажили. Лёгкая боль вполне терпима. Потому рукопожатие прошло без осложнений. Я морщился, только чтобы кореец перестал так сильно напрягаться. Раненого человека здоровый не сочтёт опасным.

— Маловероятно, что вы её видели, — как робот повторил Дэвид и стал буравить меня взглядом. — Моя дочь жива. В этом я уверен. Гринч… Маркус, будьте так добры, оставьте нас с женой в покое. Мы пришли сюда только с одной целью. Оказать любое возможное содействие полиции в её поисках.

Слух царапнула крохотная оговорка: «я уверен». Если дочь пропала, а жена льёт слёзы… С чего вдруг он уверен? В таких случаях имеет смысл делать «выстрел в воздух». В смысле, тыкать пальцем в небо.

— Похищение? — говорю, внимательно смотря в лицо.

На долю секунды лицо Дэвида дрогнуло, глаза сощурились, но он мгновенно взял себя в руки.

— Нет. Сара без вести пропала, — мужик сглотнул. — Мы хотим узнать у детектива, есть ли новости по её делу.

Пока мы говорили, жена Дэвида, постоянно шмыгая носом, копалась в женской сумочке. Достав оттуда телефон, она, включив видеоролик, показала мне экран.

— Вот, это наша Сара… Сай Чой. За пару часов до своего исчезновения она прислала это мне. Мы нечасто переписывались. Вы где-то видели её, мистер Гринч?

Взяв в руки телефон, я увидел девушку на фоне зала для танцев. В помещении шёл поручень вдоль всей стены и стояла куча зеркал. Молодая кореянка, проявляя завидную гибкость, показывала движения из балета. Села на шпагат, закружилась на месте… В общем, стандартная запись в духе «мама, смотри, какая я красивая».

[Рост сто шестьдесят пять, пятьдесят пять килограмм,] — весь фокус моего внимания сосредоточился на вычленении деталей. — [Крохотная татуировка в районе правого запястья. Объём груди… Талии… Обхват шеи.]

Быстрый поиск через Сферу Восприятия, ожидаемо, ничего не дал. Вернув даме телефон, я запустил Резонанс и проверил людей перед собой. Дэвид фонил верой — ровной и спокойной. Возможно, у него имелись причины верить в то, что дочь жива. Мама Сары, наоборот, практически утратила надежду.

— К сожалению, я её не видел, — качаю головой. — Забыл сказать… Я три месяца путешествовал по Аляске. Туда и обратно ездил автостопом. Много народу по дороге перевидал, но Сары среди них точно не встречалось.

Стерев слёзы, мисс Чой стала убирать телефон в сумочку.

— П-понятно. Спасибо, что попытались помочь, мистер Гринч.

Всё это время Дэвид

Перейти на страницу: