* BoomBeat: Я ведь правильно поняла текст? Они буквально говорят, что зарабатывают деньги на хейтерских высказываниях?
** Dream4u: Да. Им идет такая дерзость.
*** BoomBeat: Это практически дисс на корейские СМИ. Мне очень понравилось.
* KikiMiki: Я в шоке. Что стало с Black Thorn? Где их многоголосье в бридже? Где сексуально-романтические тексты? Все и так пишут песни о том, какие они крутые, Black Thorn были островком чувственности в этом океане бесконечного хвастовства… Я разочарована.
** HProtector-7: Они имеют на это право. Это — их история, они много пережили. Кроме того, толика романтики в тексте по-прежнему есть — там ведь говорится, что с ними сложно, но настоящая любовь это переживет. Вот вам и история о любви вопреки.
*** KikiMiki: Это не то же самое, что было в их втором альбоме. Там была страсть, эмоции, романтика, а здесь… сплошные понты.
Глава 37
Другие люди
Еще при первом знакомстве Пак Сончоль понял, что Хару очень необычный молодой человек. Поэтому, когда Хару заявил, что не сможет вообще никак не участвовать в делах издательства, это совсем не удивило. Но он не был готов к тому, что Хару реально станет главным идейным вдохновителем. По сути, получалось, что вся работа издательства будет строиться вокруг февральского доклада Хару. Было интересно наблюдать за тем, как лица опытных сотрудников приобретают все более задумчивое выражение, а присутствующий там Чу Хёнсоб улыбается все шире.
Работу над идеями начали еще до того, как получили предварительное заключение аналитиков. Все понимали, что идеи стоящие, можно пробовать, а заключения Чу Хёнсоба и Сон Анки лишь усиливали понимание ситуации: у людей большой опыт и чутье — и они оба признали идеи Хару достойными воплощения.
Весь февраль шла работа над созданием идеального переплета книг. Потребовалось сделать с десяток вариантов, прежде чем был получен нужный результат. Еще несколько недель ушло на то, чтобы наладить будущее массовое производство. В начале марта они были лишь на полпути к тому, чтобы начать выпускать книги.
Идея Хару была достаточно проста — сделать ставку на качественные книги в мягком переплете. И качество тут играло наиважнейшую роль. Бумажные страницы должны быть приятны на ощупь, сам переплет выполнен так, чтобы книгу не нужно было удерживать двумя руками в раскрытом состоянии. Обложка должна оставаться красивой, сам формат — небольшим, чтобы влез в дамскую сумочку, объемные книги предлагалось разбивать на несколько частей и продавать эти части только вместе, упакованными в пленку. Книги должны быть эстетически привлекательны, но современные любители книг не могут себе позволить читать их только дома, сидя в кресле, поэтому нужно издавать книги, которые легко взять с собой. Книги возят с собой на работу, читают в метро и автобусах, в кафе во время обеденного перерыва. Они являются символами своеобразной субкультуры, поэтому должны стать удобными и красивыми, просто быть источником информации уже недостаточно.
Именно переплет стал главным вызовом. Дело не в том, что таких книг не существовало, просто никто из сотрудников Sanho не работал в компаниях, которые бы выпускали книги в таком формате. Пришлось разбираться в технологии, проверять промежуточные варианты. Задача, на первый взгляд, была проста: переплет должен быть достаточно мягким, чтобы книгу в открытом виде можно было бы удерживать на весу одной рукой и она бы самопроизвольно не закрывалась.
С бумагой тоже все было не так-то просто. Книга должна быть легкой по весу. То есть, для ее печати нужна бумага с невысокой плотностью, но при этом еще и приятная на ощупь… Условия достаточно жесткие. Нужную бумагу нашли, сейчас с этим проблем меньше, чем двадцать лет назад. Потом пришлось разбираться с самой печатью на бумаге такого типа.
Покупка особого шрифта для заголовков внутри книги тоже стала тем еще приключением. Хару дал четкие критерии того, как должен выглядеть шрифт и для чего он нужен. Сончолю казалось, что он готов убить нанятого дизайнера, который лишь с третьего раза выдал нужный результат. Но это было ошибкой самого Сончоля: не того специалиста выбрал.
Единый дизайн обложек книг тоже вызывал ряд проблем. Новый логотип, условия размещения имени автора и названия, особые условия по созданию иллюстраций на обложках — все это требовало времени на разработку. К марту ничего из этого еще не было готово. С шрифтом и логотипом едва успели справиться.
Сончоль особо не переживал, что кто-то сможет украсть идею. Идея-то не нова, а вот разработка — дорогая. Пак Манхи вряд ли поймет, зачем они столько вкладывают в книги в мягкой обложке. По крайней мере, если бы сам Сончоль узнал, что его конкуренты всем этим занимаются, он бы подумал, что им просто делать нечего — формат в издательском деле не считается важным инструментом продвижения.
Но вот остальные идеи Хару…
Сончоль маскировал их. Про то, что они запустят именно газету, знали единицы. Остальные считали, что издательство планирует выпускать глянцевый журнал политической тематики. И даже среди простых работников издательства многие считали идею провальной — общество в Корее не настолько политизировано, чтобы тратить деньги на журнал о политике.
Сложнее всего было с идеей штрих-кодов для этой самой газеты. Хару хотел сделать такую систему: на каждой газете будет наклейка, ее нужно будет стереть монеткой, как в беспроигрышной лотерее. Под стираемым слоем — уникальный код для активации в приложении. В приложении будет та же газета, но уже с цветными фотографиями, сносками и справками, дополнительным видеоматериалом. То есть, расширенная версия. Согласно идее Хару, молодежь все равно не захочет таскать с собой бумажную газету, пусть она и не занимает много места. Удобнее новости читать в приложении. Газета станет визуальной рекламой и доступом к статьям в сети. То есть, кто-то будет покупать бумажную газету для фотографий и атмосферного чтения за чашечкой кофе, а кто-то будет покупать газету как доступ к штрих-коду, чтобы прочесть все это в дороге или на работе.
Идею с штрих-кодами нужно было скрывать до последнего, в этом практически весь смысл предложения Хару. Но их нужно еще и разработать, нужно обкатать идею. И сделать это скрытно, чтобы конкуренты не сделали раньше. Вариант решения данной проблемы пришел в голову одному из сотрудников: технологию можно обкатать на книгах. Покупая бумажную книгу