Японское военное командование мечтало нанести ответный удар, но самолеты были неспособны достичь Западного побережья Соединенных Штатов. Тогда возникла идея отправить воздушные шары. Были изготовлены тысячи воздушных шаров с оболочками из легкой, но прочной бумаги из тутового дерева, которые были сшиты школьницами, призванными на военную службу. К шарам привязывали зажигательные устройства и фугасные бомбы, которые должны были упасть на Северную Америку, вызвать массовые лесные пожары, посеять панику и отвлечь ресурсы от военных действий.
За полгода – с ноября 1944 по апрель 1945 года – японские военные запустили более 9 тысяч беспилотных летательных аппаратов. Большинство упало в Тихий океан, не причинив никакого вреда. Сотни три добрались до цели. В марте 1945 года один воздушный шар повредил линию электропередачи и вызвал временное отключение электроэнергии на заводе в Хэнфорде, штат Вашингтон, который производил плутоний. Его используют в атомной бомбе, которая будет сброшена на Нагасаки 5 месяцев спустя.
Единственными жертвами японских воздушных шаров стали пять невинных детей и беременная женщина. Преподобный Арчи Митчелл и его жена Элси весной 1945 года ожидали своего первого ребенка. Прекрасным весенним днем 5 мая Митчеллы пригласили пятерых детей из воскресной школы на пикник. Арчи Митчелл припарковал свой седан и начал выгружать корзины для пикника и удочки, а его жена – на пятом месяце беременности – вместе с детьми гуляли. Они увидели какой-то воздушный шар. Когда один из детей наклонился, чтобы дотронуться до него, мощный взрыв потряс безмятежный горный склон. Элси, ее нерожденный младенец и пятеро детей были убиты взрывом почти мгновенно…
Масштабные бомбардировки с применением зажигательных бомб привели к разрушению всех крупных японских городов. Но генералы императорской армии были уверены: американцы не выдержат изматывающих боев и рано или поздно согласятся подписать мир на приемлемых для Токио условиях. Когда уже стало ясно, что война проиграна, японские генералы и адмиралы по-прежнему слали в Токио бодрые реляции и, упирая на неизменно высокий боевой дух частей, требовали «мобилизовать все силы народа и решительно продолжать священную войну». «Вся императорская армия, – заверяли они Ставку, – готова с честью погибнуть, но добиться достижения целей этой войны».
Генерал-лейтенант Масахару Хомма относился к тем людям, чей образ жизни, манеры и привычки, достаточно экстравагантные сами по себе, служат окружающим благодатным материалом для создания разного рода легенд. На флоте рассказывали, что когда-то лейтенант Хомма попал в больницу с подозрением на аппендицит и наотрез отказался от обезболивающих средств при операции. Хирурги не могли скрыть своего удивления: с такой странной просьбой к ним еще никто не обращался. Напротив, пациенты, которых кладут на стол, всегда просят избавить их от страданий и боли.
– Зачем ты это сделал? – спросил будущего адмирала один из сослуживцев.
– Хотел узнать, что ощущает человек, когда делает сэппуку (харакири).
Сэппуку – форма ритуального самоубийства, зародившаяся среди самураев: удар себя в живот коротким мечом, вспарывание живота и затем поворот лезвия вверх, чтобы ранение точно было смертельным. Обычно прибегали к помощи соратника (кайсякунин), который отрубал им голову мечом.
Хомма отправил детям письмо: «Я не знаю, сколько лет продлится эта война, хотя, пожалуй, не так долго, как многие считают. Война становится все более ожесточенной, и нет гарантии, что Токио, как и другие крупные города, не превратится в пустыню. Гамбург и Берлин уже снесены с лица земли. У вас обоих нет никаких перспектив на будущее. Мне жаль вас». Отдельно он написал жене: «Всей Японии суждено испытать ужасы войны. Ты должна иметь это в виду… Налеты станут более интенсивными. Если оправдаются мои худшие предположения, враг может высадиться и атаковать Токио. Мы готовы ко всему. Не обольщайся относительно моего возвращения. Вряд ли ты увидишь меня живым. Будь сдержанна, подумай о детях».
Сводки императорского штаба, передававшиеся по радио под звуки военных маршей, возвещали о крупных победах японского оружия. Но генералы и адмиралы уже сознавали, что в грядущих сражениях нет надежды на успех и, скорее всего, им придется погибнуть. Они надеялись подороже продать свои жизни, убив побольше врагов, и задержать противника насколько возможно, продлевая время, отпущенное Японским островам для строительства оборонительных сооружений и мобилизации резервов.
Американцам пришлось сражаться сразу на нескольких фронтах. Методично уничтожать японский флот. Освобождать захваченные императорской армией страны Юго-Восточной Азии, помогать Китаю, северную часть которого тоже оккупировали японцы… Масштаб сражений на Тихом океане не сравнишь, конечно, с нашей войной против нацистской Германии. Но американцам победа тоже далась непросто: враг сражался до последнего, не отступал и не сдавался в плен.
Самураи на службе
Все послевоенные десятилетия историки и психологи пытались понять менталитет японского солдата. Как трудно совместить изысканную вежливость и любезные манеры японцев с варварским поведением солдат императорской армии. Чем объяснить фантастическую жестокость, проявленную японцами в годы Второй мировой войны? Почему они себя так вели? Может быть, все дело в самурайских традициях? Самурай имел право отрезать голову простолюдину, если тот ответил невежливо. Сказались также влияние военной пропаганды и школьное воспитание.
Географическая удаленность, несколько столетий почти полной изоляции от остального мира не могли не отразиться на отношении японцев к тому, что происходит за пределами Японских островов. Изучая сложившиеся в Японии традиции, исследователи отмечают характерное противопоставление – «мы» и «они». «Мы, японцы» противостоим другим народам. Этот психологический стереотип помогал воспитывать в японцах уверенность в том, что они не такие, как все…
Так их воспитывали. Еще в школе юноши и девушки должны были осознать, какое это великое счастье – принадлежать к японской нации. Одновременно в них воспитывали высокомерие в отношении других народов.
С середины ХIХ века, когда Японии пришлось открыть двери перед чужеземцами, в рассказах и преданиях неизменно фигурирует образ отчаянного храбреца, презирающего смерть и бесконечно преданного своему господину. Так родился миф о самураях.
Самурай в переводе с японского – «тот, кто служит». Каста профессиональных воинов сложилась в период феодальной раздробленности страны, когда враждовавшие между собой местные