Копия Веры - Катя Качур. Страница 88


О книге

Благодарности

Выражаю искреннюю благодарность консультантам романа:

Анастасии С. Тессиной, художнику-живописцу, копиисту;

Варваре Викторовне Сергиеня, художнику-реставратору монументальной живописи;

Андрею Петровичу Замковому, художнику-реставратору Третьяковской галереи;

Татьяне Евгеньевне Ефремовой, художнику-реставратору монументальной живописи;

руководству Государственного историко-художественного и литературного музея-заповедника «Абрамцево»: в романе использованы данные из статьи «Абрамцевская богиня» заместителя директора по науке Елены Николаевны Митрофановой (журнал «Русское искусство», январь 2023 года).

А также бесконечно благодарна моим прекрасным друзьям и рассказчикам за потрясающие истории и помощь в подготовке романа:

Елене Валерьевне Павловой и Дмитрию Михайловичу Павлову;

Людмиле Александровне Кобурнеевой, экс-редактору Самарского (Куйбышевского) книжного издательства;

Валерию Лукьяновичу Щетинскому, полковнику милиции в отставке (2003), начальнику Управления уголовного розыска Самарской области (1998–2002);

Михаилу Юрьевичу Куницыну, журналисту;

Анне Леонидовне Качур, моей троюродной сестренке.

Примечания

1

«Москва – Владивосток» – песня Юлии Савичевой, музыка Максима Фадеева, слова Ольги Серябкиной (2010 год).

Вернуться

2

Фрагмент стихотворения Беллы Ахмадулиной, 1974 год.

Вернуться

3

ЦИТО – Центральный научно-исследовательский институт травматологии и ортопедии, основан в 1921 году.

Вернуться

4

Имприматура – тонкий слой цветного грунта, наносимый на поверхность перед началом живописи.

Вернуться

5

Pomorin – популярная в СССР зубная паста, производимая в Болгарии с 1957 года.

Вернуться

6

Testudines – отряд, к которому относятся черепахи.

Вернуться

7

Терпентин – разбавитель масляных красок.

Вернуться

8

Lefranc&Bourgeois – французский бренд, выпускающий краски для художников с 1720 года.

Вернуться

9

Цветовой круг Иттена состоит из 12 цветов и их оттенков, помогая найти гармоничные сочетания.

Вернуться

10

Трихромат – человек с нормальным цветным зрением.

Вернуться

11

Левкас – это грунт, которым покрывают доску перед написанием иконы. Состоит из мела, смешанного с животным или рыбьим клеем и добавлением льняного масла.

Вернуться

12

Пало санто – дерево из семейства бурсеровых, которое растет в Центральной и Южной Америке. С испанского переводится как «святая палка» или «святое дерево».

Вернуться

13

Письмо В.М. Васнецова к В.С. Мамонтовой, 1897 год. Музей-заповедник «Абрамцево». Рук. 241. Л. 1.

Вернуться

14

BTS – южнокорейский бой-бэнд, музыкально-танцевальная группа, сформированная в 2013 году.

Вернуться

15

Кракелюр – это трещина красочного слоя или лака в произведении живописи или любом другом покрытии.

Вернуться

16

Гуммиарабик – это пищевая добавка с индексом Е414, стабилизатор, эмульгатор. Оказывает связывающее, загущающее действие.

Вернуться

17

Сгрибливание – деформация поверхности слоя олифы или лака в виде выступающих бугорков (катышков).

Вернуться

18

Мафорион – верхняя одежда; длинное женское покрывало, спускающееся с головы до пят.

Вернуться

19

Маслуха – полотно, написанное маслом.

Вернуться

20

Первый мед – Первый Московский государственный медицинский университет им. И.М. Сеченова (ранее – институт)

Вернуться

21

Эстимейт (от англ. estimate – «оценка») в аукционном деле – предварительная оценка стоимости произведения искусства, устанавливаемая экспертами или аукционным домом перед его продажей.

Вернуться

22

Песня из к/ф «12 стульев», слова Ю. Кима, музыка Ген. Гладкова.

Вернуться

23

Марлезонский балет был поставлен королем Франции Людовиком XIII и дословно переводится как «Балет об охоте на дроздов».

Вернуться

Перейти на страницу: